Traducción generada automáticamente

Bora Bora (part. Luis Fonsi)
Abraham Mateo
Bora Bora (feat. Luis Fonsi)
Bora Bora (part. Luis Fonsi)
Hé, avant que tu sortes par cette porte, je veux te direOye, antes que salgas por esa puerta quiero contarte
Que même si ce type s'habille cher et élégantQue aunque ese tipo vista caro y elegante
La bonne vibe, ça ne s'achète pas avec des diamantsLa buena vibra no se compra con diamantes
Il t'a eu avec son côté intéressantTe pudo lo interesante
Tu m'appellerasYa me llamarás
J'espère qu'à Bora Bora il y a du réseauOjalá que en Bora Bora haya cobertura
Au cas où tu pleures, pleures, pour que je sois au courantPor si tú lloras, lloras poderme enterar
Et depuis la plage, je t'enverrai une carte postaleY desde la playa dedicarte una postal
Qui dira : Je te l'avais ditQue diga: Ya te lo avisé
P.S. reste avec ce frimeurPosdata quédate con ese caradura
Je suis à une piña colada de comprendreQue estoy a una piña colada de entender
Qu'en vrai, en vrai, sans toi, je m'en sors très bienQue en verdad, en verdad sin ti me va de diez
Je m'en sors très bienMe va de diez
Il te donne de tout mais tu te sens videTe da de todo pero te sientes vacía
Il ne sait pas te le faire comme je te le faisaisNo sabe hacértelo como yo te lo hacía
C'est ce qui se passe, on te voit démoraliséeQue es lo que pasa, se te ve desganá'
Quand tu étais avec moi, tu aimais t'amuserCuando estabas conmigo te gustaba vacilar
Chaque samediCada sábado
Oh, c'était bon, on s'éclatait tous les deuxAy, qué rico, la pasábamo' lo' do'
Pendant que tu pleures, pleuresMientras tú lloras, lloras
Je fais la fête ici à Bora BoraYo sigo de fiesta aquí en Bora Bora
Chaque samediCada sábado
Oh, c'était bon, on s'éclatait tous les deuxAy, qué rico, la pasábamo' lo' do'
Pendant que tu pleures, pleuresMientras tú lloras, lloras
Je fais la fête ici à Bora BoraYo sigo de fiesta aquí en Bora Bora
Tu m'appellerasYa me llamarás
J'espère qu'à Bora Bora il y a du réseauOjalá que en Bora Bora haya cobertura
Au cas où tu pleures, pleures, pour que je sois au courantPor si tú lloras, lloras poderme enterar
Et depuis la plage, je t'enverrai une carte postaleY desde la playa dedicarte una postal
Qui dira : Je te l'avais ditQue diga: Ya te lo avisé
P.S. reste avec ce frimeurPosdata quédate con ese caradura
Je suis à une piña colada de comprendreQue estoy a una piña colada de entender
Qu'en vrai, en vrai, sans toi, je m'en sors très bienQue en verdad, en verdad sin ti me va de diez
Je m'en sors très bienMe va de diez
Regarde, je te l'ai dit, regarde, je t'ai criéMira que yo te lo dije, mira que te lo grité
Regarde, tu n'écoutais pas avec le bruit du CayenneMira que tú no escuchaba' con el ruido del Cayenne
Je te l'ai dit par WhatsApp, en personne et par DMTe lo dije por WhatsApp, en persona y por DM
Que tu sécherais tes larmes avec des billets de centQue te secarías las lágrimas con billetes de cien
Et maintenant que tu es en limousine, je passe à la radioY ahora que vas en la limo yo te sueno en la radio
Le luxe t'a coûté cher, je sais que le quartier te manqueLo caro te salió caro, sé que extrañas el barrio
Je ne suis pas voyant mais c'est évident que tuYo no soy vidente pero es evidente que tú
Tu m'appellerasYa me llamarás
J'espère qu'à Bora Bora il y a du réseauOjalá que en Bora Bora haya cobertura
Au cas où tu pleures, pleures, pour que je sois au courantPor si tú lloras, lloras poderme enterar
Et depuis la plage, je t'enverrai une carte postaleY desde la playa dedicarte una postal
Qui dira : Je te l'avais ditQue diga: Ya te lo avisé
P.S. reste avec ce frimeurPosdata quédate con ese caradura
Je suis à une piña colada de comprendreQue estoy a una piña colada de entender
Qu'en vrai, en vrai, sans toi, je m'en sors très bienQue en verdad, en verdad sin ti me va de diez
Je m'en sors très bienMe va de diez
Chaque samediCada sábado
Oh, c'était bon, on s'éclatait tous les deuxAy, qué rico lo pasábamo' lo' do'
Pendant que tu pleures, pleuresMientras tú lloras, lloras
Je fais la fête ici à Bora BoraYo sigo de fiesta aquí en Bora Bora
Chaque samediCada sábado
Oh, c'était bon, on s'éclatait tous les deux (Fonsi)Ay, qué rico lo pasábamo' lo' do' (Fonsi)
Pendant que tu pleures, pleures (Abraham Mateo)Mientras tú lloras, lloras (Abraham Mateo)
Je fais la fête ici à Bora BoraYo sigo de fiesta aquí en Bora Bora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abraham Mateo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: