Traducción generada automáticamente
Black Lips Of Sexual Doom (The Dark Nymph)
Abrahel
negro los labios de la muerte sexual el oscuro ninfa
Black Lips Of Sexual Doom (The Dark Nymph)
Entre pueblos y pueblos
Between people of towns and villages
Donde las carreteras son empinadas y pedregosas
Where the roads are steep and stony
Hay una leyenda, pero muchos han visto
There's a legend but many have seen
Una ninfa oscura con labios negros
A dark nymph with black lips.
En bosques, colinas, y cerca de los ríos
In woodlands, hills, and near the rivers
En pastos y cultivos
In pasturelands and crops
Muchos pastores y campesinos han visto
Many shepherds and peasants have seen
Una ninfa oscura con labios negros
A dark nymph with black lips.
Protegido por el manto frondoso del bosque
Sheltered by the leafy cloak of the forest,
Por la noche, por la niebla, por la lluvia
By the night, by the mist, by the rain...
Más astuto y más silencioso que un lobo
More sly and more silent than a wolf
Dicen que sus pies no tocan el suelo
It's told that her feet don't touch the ground.
Lleva un gran vestido negro diáfano
She wears a large diaphanous black dress
Ella no aparece, pero insinúa
She doesn't show but insinuates
Una hermosa belleza fuera de este mundo
A pretty beauty out of this world
Lascividad voluptuoria
Voluptuary lasciviousness.
Su piel es más blanca que la leche de cabra
Her skin is whiter than the goat's milk
Y su voz es sensual y encantadora
And her voice is sensual and charming
Sobre su espalda cuelga un gran cabello negro que fluye
Over her back hangs a large flowing black hair
Y su sonrisa brilla más que el sol
And her smile shines brighter than the sun.
Protegido por el manto frondoso del bosque
Sheltered by the leafy cloak of the forest,
Por la noche, por la niebla, por la lluvia
By the night, by the mist, by the rain...
Más astuto y más silencioso que un lobo
More sly and more silent than a wolf
Quien la ve nunca regresa con vida
Who sees her never comes back alives.
Dulce sirena continental tu canto hechiza y cautiva
Sweet mainland siren your chant spells and captivates
Tienes una misión en la Tierra, no te pierdas los detalles
You've got a mission on Earth, don't miss yourself on details.
Tu captura está paralizada, entonces ahora sabes qué hacer
Your capture lies paralysed then now you know what to do...
Oh poderosa araña del infierno, portador de la perdición sexual
Oh mighty spider from hell, bearer of sexual doom.
De perdición sexual
Of sexual doom...
condenado a morir por un venir
... doomed to die by a come...
un golpe final orgásmico bestial
... a bestial orgasmic final blow...
matas pero presentas la mejor de las muertes
... you kill but present the best of deaths.
Un golpe final orgásmico bestial
A bestial orgasmic final blow...
antes de que la bestia parezca nutrirse
... before the beast appears to nourish.
Es difícil trabajar solo para un hombre día tras día
It's hard to work for a man day after day alone.
La soledad quema todas las necesidades apremiantes de un hombre
The loneliness burns all the pressing needs of a male.
Cuidado con mi demonio justo cuando te conviertes en estado humano
Beware my demon just when you to turn into human state
Porque te conviertes en mortal y adquires sus defectos
Because you turn into mortal and you adquire their defects
Pero, ¿quién no cediría a tu aroma rapturosa?
But, who wouldn't yield to your rapturous scent?
¿Y a la belleza de tu cara de ojos salvajes?
And to the loveliness of your wild-eyed face?
Muchos religiosos que rompieron el voto de castidad
Lots of religious men who broke the vow of chastity
Fueron encontrados muertos sin testículos y pene en alto
Were found dead without testicles and penis on high.
Ella es la súcubo más lustisa
She is the lustiest Succubus
Y su nombre es Abrahel
And her name is Abrahel.
Ella es la súcubo más lustisa
She is the lustiest Succubus
Y su nombre
And her name...
Protegido por el manto frondoso del bosque
Sheltered by the leafy cloak of the forest,
Por la noche, por la niebla, por la lluvia
By the night, by the mist, by the rain...
Más astuto y más silencioso que un lobo
More sly and more silent than a wolf
La carretera con curvas hasta la perdición
The curvy highway down to perdition.
Entre pueblos y pueblos
Between people of towns and villages
Donde las carreteras son empinadas y pedregosas
Where the roads are steep and stony
Hay una leyenda, pero muchos han visto
There's a legend but many have seen
Una ninfa oscura con labios negros
A dark nymph with black lips.
En bosques, colinas, y cerca de los ríos
In woodlands, hills, and near the rivers
En pastos y cultivos
In pasturelands and crops
Muchos agricultores y arrieros han visto
Many farmers and muleteers have seen
Una ninfa oscura con labios negros
A dark nymph with black lips...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abrahel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: