Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.916

El ocaso del tiempo

Abram

Letra

The Sunset of Time

El ocaso del tiempo

[Lom-C][Lom-C]
Since the sunset of time, the world screams, the last tear,Desde el ocaso de los tiempos el mundo grita, la última lagrima,
society's cry written in this loneliness,llanto de sociedad escrita en esta soledad,
victim dying in the shadow without freedom,victima que muere en la sombra sin libertad,
my notebook will note the symptoms, I fly again.mi libreta apuntara los síntomas, vuelvo a volar.
I write a storm with this pen that feeds the people,Escribo tempestad con esta pluma que alimenta al pueblo,
I'm that fruit of the tree that I barely bite,soy ese fruto del árbol que apenas muerdo,
I study in the city, corner of the soul I imagine,estudio en la ciudad, rincón del alma que imagino,
hanging from the branch of destiny and showing my truth.cuelgo de la rama del destino y muestro mi verdad.
Hope, the solution in my magic garden,Esperanza, la solución en mi jardín de magia,
the feeling is sweet and infects you,la sensación es dulce y os contagia,
I spiral and wait alone at sunset,vuelo en espiral y espero solo en el ocaso,
I know passion is just failure and shows its end.se que la pasión solo es fracaso y muestra su final.
When scarce love misses its appointmentCuando el amor escaso falta a su cita
and the animal returns, terminally ill, withering us,y vuelve el animal, enfermo terminal que nos marchita,
glass life with hands that shape,vida de cristal con unas manos que moldean,
in the village of a thousand ideas blinded by metal.en la aldea de las mil ideas cegados por el metal.
Read my writings full of nostalgia,Lean mis escritos llenos de nostalgia,
an attack on your conscience, a traveling song,un atentado en tu conciencia, una canción que viaja,
the cursed writer, a legend and a magical present,el escritor maldito, una leyenda y un presente mágico,
for the pleasure of doing acrobatics on the plastic.por el placer de hacer piruetas sobre el plástico.
I chew on panic, those who suffer and can't bear it,Mastico el pánico, los que sufren y no aguantan,
society's cancer, printed in lunatic cries,cáncer de sociedad, impreso en llantos de lunático,
I practice this and scream into the void that I want to overcome,practico esto y grito al vacío que quiero vencer,
dream of looking at the day and dodging the cold.sueño con mirar al día y esquivar el frío.
Seeing the sunrise, is another image of the sunset,Ver amanecer, es otra imagen del ocaso,
come, among my tears of death and regression,ven, entre mis lagrimas de muerte y regresión,
and hasten your step, think that the day flies between the shadows,y aligera el paso, piensa que el día vuela entre la sombra,
Lom-C and Abram name you to grow.Lom-C y Abram te nombran para crecer.

[Chorus][Estribillo]
Our screams sound and the sunset of time falls,Suenan nuestros gritos y el ocaso de los tiempos cae,
an infinite paradise, shows prisons, everyone gets distracted,un paraíso infinito, muestra prisiónes, todos se distraen,
but they walk and don't understand,pero caminan y no entienden,
life darkens in this dance with death.vida que oscurece en este baile con la muerte.

We advance towards the end of a path of legends,Avanzamos hacia el fin de un camino de leyendas,
lives that are nothing but offerings to the days,vidas que no son mas que ofrendas a los días,
understand the way to love, the suffering,comprender la forma de amar, el sufrimiento,
before it gets dark, in our sunset of time.antes que anochezca, en nuestro ocaso de los tiempos.

[Abram][Abram]
Breaking barriers with my mind, my eyes don't distinguish,Romper barreras con la mente mis ojos no distinguen,
giving my texts a bilingual intonation,dotar a mis textos de una entonación bilingüe,
heart and reason are smiles and laments,corazón y razón son sonrisas y lamentos,
observing I feel that the sunset of timeobservando siento que el ocaso de los tiempos
is fate, is the destiny that marks our path,es el sino, es el destino que marca nuestro camino,
I toast to life with this cup of wine, friend,brindo por la vida con esta copa de vino, amigo,
written on linen and silk with traces of blood,escrito sobre lino y seda con trazos de sangre,
man's stay so brief yet so grand.la estancia del hombre tan breve pero tan grande.
In this swarm of shadows, debris, lives,En este enjambre de sombras, de escombros, de vidas,
hunger, love, thirst, peace, salt, and wounds,de hambre, de amor, de sed, de paz, de sal y heridas,
eternal suicides for the lightness and its weight,de eternos suicidas por la levedad y su peso,
an eternal process towards the sunset, no return.un eterno proceso hacia el ocaso, sin regreso.
I lived in excess without thinking of a tomorrow,Yo viví el exceso sin pensar en un mañana,
until I saw my EEG up close,hasta que vi de cerca mi encefalograma,
flat, felt like I was dying, that I would never breathe again,plano, sentí que moría, que jamás respiraría,
and I was reborn by my worldwide bleeding.y volvi a nacer por mi mundial sangría.
My ataraxia, mom, you know I would do it,Ataraxia mía, mama sabes que lo haría,
life is overcoming until the day ends,vida es sobreponerse hasta que se acabe el día,
life is a second that wanted to feel immense,vida es un segundo que quiso sentirse inmenso,
surges of energy in the vastness of the universe.brotes de energía en lo extenso del universo.
I tend to be negative, as I know chanceSoy propenso a negativizar, pues se que el azar
rules our lives, we can avoid it,rige nuestras vidas, lo podemos evitar,
stumble, take flight and start over,tropezar, levantar el vuelo y comenzar,
it's our cross and greatest virtue at the same time.es nuestra cruz y mayor virtud a la par.
Walk like the girl with curly black hair,Andar como la niña de cabello ensortijado y negro,
live like Momo, enjoy every winter,vivir como Momo, disfrutar de cada invierno,
like the first or the last, today I also resurrect,como el primero o el ultimo, hoy también resucito,
like every day I face a new writing.como cada día que me enfrento a un nuevo escrito.
I follow my instincts, my heart speaks,Yo me guio por palpitos, habla mi cuore,
Abram in the nude, ladies and gentlemen,Abram al desnudo, soi señoras y señores,
enjoy the moment, don't long for better times,vivan el momento, no añoren tiempos mejores,
because the sunset of time gives you flowers.porque el ocaso del tiempo le regala flores.

[Chorus][Estribillo]
Our screams sound and the sunset of time falls,Suenan nuestros gritos y el ocaso de los tiempos cae,
an infinite paradise, our prison, everyone gets distracted,un paraíso infinito, nuestra prisión, todos se distraen,
but they walk and don't understand,pero caminan y no entienden,
life darkens in this dance with death.vida que oscurece en este baile con la muerte.

We advance towards the end of a legendary path,Avanzamos hacia el fin de un camino de leyenda,
lives that are nothing but offerings to the days,vidas que no son mas que ofrendas a los días,
understand the way to love, the suffering,comprender la forma de amar, el sufrimiento,
before it gets dark in our sunset of timeantes que anochezca en nuestro ocaso de los tiempos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abram y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección