Traducción generada automáticamente
Bei Nacht
Abrogation
En la noche
Bei Nacht
En la noche en sueños él se me apareció,Bei nacht im traume ist er mir erschienen,
El príncipe de la oscuridad y señor de las moscas.Der fürst der finsternis und herr der fliegen.
Habló suave y suavemente me tomó de la manoSprach sanft und leise nahm mich bei der hand
Y me llevó de inmediato a su tierra infernal.Und entführt mich sogleich in sein höllisches land.
Con prisa del viento me llevó lejos,In windes eile bracht er mich fort,
Y de repente me encontré en este lugar.Da stand ich auf einmal an diesem ort.
Donde la miel y la leche fluyen en el arroyoWo honig und milch im bach sich ergießen
Y todos los pecadores disfrutan de su existencia.Und all die sünder ihr dasein genießen.
¿Qué tipo de lugar extraño es este?Was ist denn das für ein seltsamer ort ?
Quien escuche esto, no me creerá.Wem ich dies berichte, der glaubt mir kein wort.
Aquí merodea la escoria de la humanidad,Hier treibt sich der abschaum der menschheit herum,
Viven ahora en la algarabía y el bullicio.In saus und in braus leben sie nun.
¿Debería esta ser la pena para todos ellos?Soll das denn die strafe für all jene sein,
Deberían sufrir - en dolor solamente.In schmerz sollten sie - leiden allein.
¿Por qué siempre he hecho el bien solamenteWarum hab' ich immer nur gutes getan
Y al final, me acusan por ello?Und zu guter letzt klagt es mich an.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abrogation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: