Traducción generada automáticamente
Galgenberg
Abrogation
Colina del Cadalso
Galgenberg
Esta zona es conocida por todos aquíDiese stätte ist jedem hier bekannt
El aliento de la peste de la muerte se extiende por la tierraDer pesthauch des todes zieht weit über's land
El cielo está cubierto de cuervos negrosDer himmel ist verdeckt von schwarzen raben
Que se alimentan de los frutos de este lugarDie sich an den früchten dieses ortes laben
Doce columnas de piedra en el resplandor del atardecerZwölf steinern säulen in der abendglut
Testimonian ampliamente la furia del verdugoZeugen weithin von des henker's wut
Para todos es visible desde lejosFür jeden ist es schon von fern zu sehn
El terrible camino que los pobres pecadores recorrenWelchen schrecklichen weg die armen sünder gehn
Carne marchita en cadenas oxidadasWelkes fleisch in rost'gen ketten
La muerte expuesta al descubiertoTod entblößt zur schau gestellt
Hasta que el tiempo y la descomposiciónBis die zeit und die verwesung
Iluminen el brillo blanco de los huesosDer knochen bleichen glanz erhellt
Y a los pies de viejas vigasUnd zu füßen alter balken
Se apila el esqueleto hacia arribaStapelt sich's gebein empor
Las ratas roen los cráneosRatten nagen an den schädeln
Y el coro de los cadáveres advierteUnd es mahnt der leichen chor
Cuerpos muertos hinchadosAufgedunsene tote leiber
Alineados en vigas podridasAn morschen balken aufgereiht
Y el viento sopla a través de los huesosUnd der wind bläst durch die knochen
Tocando su antigua y triste canciónSpielt sein altes traurig lied
La lluvia limpia los huesosDer regen reinigt die gebeine
El sol hace su parte tambiénDie sonne tut ihr teil dazu
Para que el polvo se una con el polvoAuf das sich staub mit staub vereine
En el último descanso del cadáverZu des kadaver's letzter ruh
Viajero, aléjate con horrorWanderer wend dich ab mit grausen
Huye rápidamente de este lugarFliehe schnell von diesem ort
Caiga con humildad de rodillas y reza fielmente a tu diosFall voll demut auf die knie und bete treu zu deinem gott
Para que no tengas que colgar aquí algún díaDas du nicht mußt dereinst hier hängen
Para que no tengas que recorrer este caminoDas du nicht gehen mußt diesen weg
Para que la sombra de la condena nunca se pose en tu almaDas sich der schatten der verdammnis niemals auf deine seele legt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abrogation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: