Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.245
Letra

Significado

Chanson d'amour

Liebes Lied

Vous voulez une chanson d'amour, vous avez une chanson d'amourIhr wollt ein Liebeslied, ihr kriegt ein liebes Lied
Une chanson que vous aimez...Ein Lied, das ihr liebt...

C'est l'amour auDas ist Liebe auf
premier regardden ersten Blick
Même pas du Drum'n'Bass ne suit le rythme de ton cœurNicht mal Drum'n'Bass hält jetzt mit deinem Herzen Schritt
Tu as trouvé ton trésor, sans creuser longtempsDu hast deinen Schatz gefunden, ohne lang zu buddeln
Envie de le prendre dans tes bras et de le câliner des heuresBock, ihn in den Arm zu nehmen und stundenlang zu knuddeln

Complètement pris, tu te débats comme un poisson au hameçonVoll erwischt, du Fisch zappelst am Haken
Ce soir, tu vas attendre devant le disquaireHeute Nacht wirst du im Zeit vor'm Plattenladen warten
Avec une radio, au cas où ça reviendraitDabei ein Radio, falls es noch mal wiederkommt
Un désintérêt spontané pour toutes les autres chansons, c'est clairSpontanes Desinteresse an all den anderen Liedern prompt
Elles se ressemblent toutes et prennent trop de maquillageDie alle gleich aussehen und zuviel Schminke nehmen
Choisissant parmi 50 mots pour raconter la même choseAus 50 Wörtern wählen, um das Gleiche zu erzählen
Avec des opérations de beauté sur des consoles numériquesMit Schönheitsoperationen an digitalen Konsolen
Côté style, toujours bien conseillé par le PolonaisStylemäßig immer wieder gut beraten vom Polen
Pour toi, il n'y a plus qu'un seul, et pas un autreFür dich gibt's nur noch eins und sonst keins
Et si quelqu'un ne considère pas le tien comme numéro unUnd hält jemand nicht deins für Nummer eins
Tu deviens rouge comme Heinz et tu l'enfermesSiehst du rot wie Heinz und sperrst ihn ein
Tu le tortures avec Simple Minds, jusqu'à ce qu'il pleureQuälst ihn mit Simple Minds, bis er weint
Des liaisons dangereusesGefährliche Liebschaften
Mais tu n'as pas de culpabilité, c'est la chanson qui doit en porter le poidsDoch du hast keine Schuld, dafür muss das Lied haften
Tes oreilles se sentent comme si elles venaient de naître, chaque jourDeine Ohren fühlen sich wie neugeboren, jeden Tag
Et tu te demandes, peut-on aussi épouser des morceaux au DanemarkUnd du fragst dich, kann man auch Tracks heiraten in Dänemark
Notre beat a fait boom, et ça a fait zoomUnser Beat hat Boom gemacht, und es hat Zoom gemacht

Vous voulez une chanson d'amour, vous avez une chanson d'amourIhr wollt ein Liebeslied, ihr kriegt ein liebes Lied
Une chanson que vous aimez, alors écoutez, tombez amoureuxEin Lied, das ihr liebt, also hört zu, werdet verliebt

Si tu n'as rien en réserve dans la vie, tout est ghettoHast du im Leben nix in Petto ist alles Ghetto
Ça veut dire bonheur brut et frustration netteDas heisst Glück brutto und Frust netto
Et sur le visage un tatouage de larmes, eh bien, il est temps pour la musiqueUnd im Gesicht 'n Tränentatoo, ey, dann wird's Zeit für Musik
Parce que là, tu danses et tu voles à travers la boutique de disquesWeil dann tanzt du und fliegst durch die Plattenboutique
Et si ta copine est partie, ça veut dire ton exUnd ist deine Freundin weg, das heisst deine Ex
Le réflexe de prendre la chanson d'amour des BeginnersIst der Griff zum lieben Lied der Beginner dein Reflex
Plus de côtés - mais des sauts sur le disqueNicht mehr Seiten - sondern Sprünge auf der Platte
Ça arrive, reste détendu, achète un nouveau, c'est pas graveKommt vor, bleibt entspannt, kauf 'ne neue, ist doch Latte
Et si ta vie a parfois l'air débileUnd sieht dein Leben manchmal doof aus
Fais comme moi, sors mon philosophe,Mach's wie ich, hol mein' Philosoph raus,
Écris un texte, fais-toi connaîtreSchreib 'n Text, komm dann groß raus
Tu es tombé amoureux de moi, ma flèche t'a touchéDu bist in mich verschossen, mein Pfeil hat dich getroffen
Maintenant tu es dans l'ivresse des Beginners, avant tu étais bourréNun bist du im Beginnerrausch, früher warst du besoffen
De trop de producteurs, car peu importe comment ils le tournentVon zu vielen Produzenten, denn egal, wie sie's schrauben
Juste des morceaux et des raps minces et des larmes aux yeuxNur dünne Tracks und Raps und Pipi in den Augen
C'est pourquoi je n'appuie que rarement sur le bouton des larmesDeswegen drück' ich selten auf die Tränendüse
Pendant que je m'entraîne à être dans les chartsWährend ich in den Charts stehen übe

Vous voulez une chanson d'amour, vous avez une chanson d'amourIhr wollt ein Liebeslied, ihr kriegt ein liebes Lied
Une chanson que vous aimez, alors écoutez, tombez amoureux.Ein Lied, das ihr liebt, also hört zu, werdet verliebt

Escrita por: Dennis Lisk / Guido Weiss / Jan Delay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Absolute Beginner y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección