Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.607
Letra

Cicatrices

Scars

Si aprietas el puño, ella te da un abrazoYou clench your fist, she gives you a hug
Te diré que ella te amaTell you she loves you
Pero has estado bebiendo demasiadoBut you've been drinking too much
Pero no renuncias, en vez de eso preferirías alborotarteBut you don't quit, instead you'd rather fuss
Y llévenlo al punto en que no pueda levantarseAnd take it to the point to where she can't get up
Y te hace sentir enfermo, te rompe el corazónAnd it makes you feel sick, it breaks your heart
Porque nunca quisiste que llegara tan lejosCause you never meant for it to go this far
Pero tienes un niño que tiene que vivir con las cicatricesBut you got a kid who has to live with the scars
Sólo pueden verte cuando hay baresThey can only see you whenever there's bars

Necesito un médicoI need a medic
Sí, necesito un médicoYeah, I need a medic
Dame un médicoGive me a medic
Sí, llámame médicoYeah, call me a medic

Ella dijo que no lo había visto reír en mucho tiempoShe said I ain't seen him laugh in a long time
Parece que la vida lo abandonó al lado equivocadoSeems life abandoned him to the wrong side
¿Recuerdas la noche que se separaron y lloramos?Remember the night they split and we all cried?
Creo que una gran parte de mi corazón murióI think for certain a large part of my heart died
Me criaronThey brought me up
Pensando que la vida era arco iris y solThinking life was rainbows and sunshine
Creció para encontrar que el tiempo demuestra que todos mintieronGrew up to find that time proves that they all lied
Por tanto tiempo, nos convencimos de que estábamos todos bienFor so long, convinced ourselves we were all fine
Pero la noche que volvió a las 3 de la mañana fue la última vezBut the night he came back at 3 AM again was the last time
Alcohol consumiendo su alientoAlcohol consuming his breath
Mamá dijo: “No pienses en dar un paso en esta casaMom said, Don't you think of taking a step in this house
Te lo dije la última vez, una vez másTold you last time, one more time
Y tú estás fuera, ¿y ahora qué?And you're out, so what now?
¿Nuestra familia vale menos para ti?Is our family worth less to you
¿Que una noche desmayándose?Than a night blacking out?
Cerró la puerta y luego cayó al sueloSlammed the door and then she dropped to the floor
Lágrimas fluyendo por su cara dijoTears streaming down her face said
No puedo hacerlo másI can't do it no more
Said, traté de ser fuerte por tiSaid, I tried to be strong for you
Mantén a la familia unidaKeep the family together
Pero es más saludable asíBut it's healthier this way
Y al final seremos mejoresAnd in the end we'll be better

Si aprietas el puño, ella te da un abrazoYou clench your fist, she gives you a hug
Te diré que ella te amaTell you she loves you
Pero has estado bebiendo demasiadoBut you've been drinking too much
Pero no renuncias, en vez de eso preferirías alborotarteBut you don't quit, instead you'd rather fuss
Y llévenlo al punto en que no pueda levantarseAnd take it to the point to where she can't get up
Y te hace sentir enfermo, te rompe el corazónAnd it makes you feel sick, it breaks your heart
Porque nunca quisiste que llegara tan lejosCause you never meant for it to go this far
Pero tienes un niño que tiene que vivir con las cicatricesBut you got a kid who has to live with the scars
Sólo pueden verte cuando hay baresThey can only see you whenever there's bars

Necesito un médicoI need a medic
Sí, necesito un médicoYeah, I need a medic
Dame un médicoGive me a medic
Sí, llámame médicoYeah, call me a medic

Dije que no te preocupes. No, no vamos a ser nosotrosI said, Don't you worry. No, that won't be us
Ella dijo, me gustaría saber queShe said, I'd like to know that
Pero no hay mucho en lo que confíeBut there's not much I trust
Es confuso porque yo solía saber su amor que eraIt's confusing cause I used to know their love that was
Y todo fue cuesta abajo en cuestión de mesesAnd it all went downhill in just a matter of months
Ella dijo, creces rápido cuando tus fantasías muerenShe said, You grow up fast when your fantasies die
Y nada viene de desear en las estrellas en el cieloAnd nothing comes of wishing on the stars in the sky
¿Y si funciona en mis genes? ¿Y si te lo hago?What if it runs in my genes? What if I do it to you?
Tu corazón se ha roto antesYour heart's been broken before
No me dejes ser el próximo moretónDon't let me be the next bruise
Dije, ¿y si las estrellas nos unieron?I said, What if the stars brought us together
¿Para traer tus fantasías de vuelta?To bring your fantasies back?
Y tú eres un alma hermosaAnd you're a beautiful soul
¿Por qué has estado pensando así?Why you've been thinking like that?
Usted no es así, visto en muchos de los chatsYou're not like that, seen it in many of chats
Eres tu propia maldita persona, no eres tu papáYou're your own damn person, you are not your Dad
Él cometió errores y tú aprendiste de ellosHe made mistakes and you learned from them
He cometido mis erroresI've made my mistakes
Eres lo que gané de ellosYou're what I earned from them
Así que ambos sabemos lo que puede ser el amorSo we both know what love can be
Así que vamos a traer de vuelta las fantasíasSo lets bring back the fantasies
Agarra mi mano, estamos justo donde se suponía que estaríamosGrab my hand, we're right where were supposed to be

Si aprietas el puño, ella te da un abrazoYou clench your fist, she gives you a hug
Te diré que ella te amaTell you she loves you
Pero has estado bebiendo demasiadoBut you've been drinking too much
Pero no renuncias, en vez de eso preferirías alborotarteBut you don't quit, instead you'd rather fuss
Y llévenlo al punto en que no pueda levantarseAnd take it to the point to where she can't get up
Y te hace sentir enfermo, te rompe el corazónAnd it makes you feel sick, it breaks your heart
Porque nunca quisiste que llegara tan lejosCause you never meant for it to go this far
Pero tienes un niño que tiene que vivir con las cicatricesBut you got a kid who has to live with the scars
Sólo pueden verte cuando hay baresThey can only see you whenever there's bars

Necesito un médicoI need a medic
Sí, necesito un médicoYeah, I need a medic
Dame un médicoGive me a medic
Sí, llámame médicoYeah, call me a medic


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abstract y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección