Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 488

Wenn Walküren Reiten

Absurd (Rússia)

Letra

Quand les Walkyries Montent

Wenn Walküren Reiten

Quand les Walkyries MontentWenn Walküren Reiten

[1.][1.]
Wotan envoie ses filles sur le champ de batailleWotan entsendet seine Töchter wohl auf das Schlachtenfeld
Choisies pour réveiller ceux qui tombent au combatAuserwählt, um zu erwecken, wer im Kampfe fällt
Nobles guerriers, courageux, fidèles à l'acierHehre Krieger, mutig, treu dem Stahl
Les Walkyries les portent vers ValhallaWalküren tragen sie nach Walhall'

[Refrain :][Kehrreim:]
Les chevaux renâclent, les sabots frappent, en avant pour la chevauchée mortelleRösser schnauben, Hufe schlagen, wohlan zum Todesritt
Se réveillera seulement celui qui a combattu avec honneurErneut erwachen wird nur der, der ehrenhaft im Kampfe stritt

[2.][2.]
Avec bravoure, déterminés, les guerriers avancentTodesmutig, kampfentschlossen stürmen die Krieger voran
Personne ne reculera devant l'ennemi, même si le chef tombeKeiner wird dem Feinde weichen, fällt auch der Führersmann
Le temps de la guerre est le temps de l'honneurZeit des Krieges ist Zeit der Ehr'
Certes, c'est le temps du retour éternelGewiß der ewigen Wiederkehr

[3.][3.]
Les épées s'entrechoquent, les héros tombent, le sol se teinte de rougeSchwerter klirren, Helden fallen, rot färbt sich der Grund
Des cris résonnent dans le fracas de la bataille, la soif de sang règne en ce momentSchreie halln im Schlachtendonner, Blutdurst herrscht zur Stund'
La mort arrive vite quand les valeureux se battentDer Tod kommt schnell, wenn Recken streiten
La mort arrive quand les Walkyries montentDer Tod kommt wenn Walküren reiten

[4.][4.]
Regarde là, le héros abattu, à ses côtés se tient la guerrièreSieh dort, den erschlagenen Helden, bei ihm kniet die Schildmaid
Elle essuie le sang de son front, reste à ses côtésWischt das Blut ihm von der Stirne, verharrt an seiner Seit'
Elle l'embrasse et il ouvre les yeux, elle le prend sur son chevalSie küsst ihn und er öffnet die Augen, aufs Pferd nimmt sie ihn
À travers Bifröst, leur chevauchée va se faire, pour entrer à ValhallaÜber Bifröst wird ihr Ritt nun gehn, (um) un Walhalla einzuziehn
La mort héroïque est la récompense de la batailleHeldentod ist der Lohn der Schlacht
Quand le guerrier se réveille au baiser de la demoiselleWenn der Krieger vom Kuß der Maid erwacht


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Absurd (Rússia) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección