Traducción generada automáticamente
Krzyk Świtu
Abusiveness
Grito del Amanecer
Krzyk Świtu
En el corazón de la noche de los tiempos perdidos,W sercu nocy lat dziejów zagubionych,
Anhelando la luz del cielo con la mirada abrazo,Spragnionych spojrzeniem obejmuje nieba blask,
Qué larga es la añoranza de momentos perdidos,Jak długa jest tęsknota chwil utraconych,
Así en silencio espero el primer amanecer.Tak w ciszy czekam na pierwszy brzask.
En el corazón de la oscuridad, el frío corta el aire,W sercu ciemności, chłód powietrze tnie,
Con su mano fría desgarra los espacios:Mroźną swą dłonią przestworza rwie:
Grito del amanecerKrzyk świtu
Larga es la noche, largas son las dos,Długa jest noc, długie są dwie,
¿Cómo soportaré tres?Jakże ja zniosę trzy?
A menudo el mes me pareció más cortoCzęsto miesiąc krótszy mi zdał się
Que esta noche de añoranza!Niźli ta noc tęsknoty!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abusiveness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: