Traducción generada automáticamente

Rock 'N' Roll Train
AC/DC
Rock 'N' Roll Zug
Rock 'N' Roll Train
Eine heiße EngelOne hot angel
Ein cooler TeufelOne cool devil
Dein Kopf in der FantasieYour mind on the fantasy
Leben in EkstaseLiving on the ecstasy
Gib alles, gib es, gib, was du hastGive it all, give it, give it what you got
Komm schon, gib alles, vielCome on, give it all a lot
Nimm es auf, beweg es, bring es zum PunktPick it up, move it, give it to the spot
Dein Kopf in der Fantasie, leben in EkstaseYour mind on fantasy, living on ecstasy
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)
Ja, der Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Yeah, the runaway train (running right off the track)
Eine harte GlockeOne hard rang a ale
Old-School-RebellOld school rebel
Eine Zehn für die FeierA ten for the revelry
Diamant der AgenturDiamond of the agency
Schüttel es, schüttel es, bring es zum PunktShake it, shake it, take it to the spot
Du weißt, sie macht es richtig heißYou know she make it really hot
Mach es an, bring es hoch, komm schon, gib alles, was du hastGet it on, get it up, come on, give it all you got
Dein Kopf in der Fantasie, leben in EkstaseYour mind on fantasy, living on the ecstasy
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)
Ja, Zug, der entgleist, ja (fährt direkt von den Gleisen)Yeah, runaway train, yeah (running right off the track)
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)
Ja, der Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Yeah, the runaway train (running right off the track)
Eine heiße Südstaaten-SchönheitOne hot southern belle
Sohn eines TeufelsSon of a devil
Ein Schuljunge beim BuchstabierenA school boy spelling bee
Ein Schulmädchen mit einer FantasieA school girl with a fantasy
Eine heiße GlockeOne hot rang a ale
Old-School-RebellOld school rebel
Eine Zehn für die FeierA ten for the revelry
Diamant der AgenturDiamond of the agency
Schüttel es, schüttel es, bring es zum PunktShake it, shake it, take it to the spot
Du weißt, sie macht es richtig heißYou know she make it really hot
Mach es an, bring es hoch, komm schon, gib, was du hastGet it on, get it up, come on, give it what you got
Du weißt, sie ist einfach wie einYou know she's just like a
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)
Gib alles, gib alles, komm schon, gib, was du hastGive it all, give it all, come on, give it what you got
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)
Zug, der entgleist (fährt direkt von den Gleisen)Runaway train (running right off the track)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AC/DC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: