Traducción generada automáticamente

This Means War
AC/DC
Ça veut dire la guerre
This Means War
(Tu te mets à l'abri, d'accord)(You get your head down, will you)
Je te veuxI I want you
Je veux que tuI want you to
Je veux que tu marchesI want you to march
Les yeux à droiteEyes go right
Armes à l'épaule, à gauche, tourneShoulder arms left wheel turn
Montre tes charmesShow your charms
Change de vêtementsChange your clothes
Coupe tes cheveux, c'est pas une blagueCut your hair ain't no joke
Y'a pas de place pour les gossesAin't no place for kids
Quand les drapeaux sont en l'airWhen the flags are high
Entends le cri de guerre, le traité est mortHear the battle cry treaty gone
Regarde le bandit voler, creuse cette tranchéeSee the bandit fly dig that trench
Regarde l'explosion, le choc des obus arriveWatch the blast shell shock come
Ça arrive vite, nom et grade en paradeComing fast name and rank on parade
Tu pourrais te faire baiser par une grenadeMight get laid by a hand grenade
Tu sais ce que ça veut dire ?Do you know what this means?
Tu sais ce que ça veut dire ?Do you know what this means?
Ça veut dire la guerreThis means war
Ça veut dire la guerreThis means war
Ça veut dire la guerreThis means war
J'ai dit ça veut dire la guerreI said this means war
Ça veut dire la guerreThis means war
Ça veut dire la guerre (cours te cacherThis means war (run for cover
Accroupis-toi, appelle ta mère) JeHit the deck, call for your mother) I
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi pourI need you I need you to
J'ai besoin de toi pour tirerI need you to fire
Arme ton fusil, mouille tes lunettesCock your gun, wet your sights
Tire dans le mille, volontairesGet the bull dead to rights volunteers
Un pas en arrière sur la plage, y'a pas de place pour les gossesOne pace back on the beach ain't no place for kids
Quand les balles sifflent sur un vol de bombardierWhen the flack is high on a bomber run
Tu ne parles pas à un canon anti-aérienYou don't talk back to an ack-ack gun
Champ de tir, et t'es dans le blitzFire range, and you're in the blitz
Garde la tête ou tu voles en éclatsKeep your head or you're blown to bits
Nom et grade en paradeName and rank on parade
Tu pourrais te faire baiser par une grenadeMight get laid by a hand grenade
Tu sais ce que ça veut dire ?Do you know what it means?
Tu sais ce que ça veut dire ?Do you know what it means?
Ça veut dire la guerre, qui y va ?This means war, who's going there?
C'est un ami ou un ennemi ?Is it a friend or foe?
Temps de propagande à la radioPropaganda time on the radio
Les grands chefs crient pendant qu'ils font les clownsTop brass shout as they clown around
Les pourparlers de paix meurent à GenèvePeace talks die in Geneva town
Tu sais ce que ça veut dire ? (ça veut dire la guerre)Do you know what it means? (this means war)
Tu sais ce que ça veut dire ? (ça veut dire la guerre)Do you know what it means? (this means war)
Tu sais ce que ça veut dire ? (ça veut dire la guerre)Do you know what it means? (this means war)
Tu sais ce que ça veut dire ? (ça veut dire)Do you know what it means? (this means)
Ça veut dire la guerre, ça veut dire la guerreThis means war, this means war
J'ai dit ça veut dire la guerre, ça veut dire la guerreI said this means war, this means war
Ça veut dire la guerre (où est le deuxième canon ?)This means war (where's the second gun?)
Ça veut dire la guerreThis means war
Je te l'ai dit avant, ça veut dire la guerreI told you before, this means war
Tu connais la chansonYou know the score



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AC/DC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: