
Shot In The Dark
AC/DC
Un Disparo En La Oscuridad
Shot In The Dark
Necesito que me recojaI need a pick me up
Un camión Rollin 'ThunderA Rollin' Thunder truck
Necesito una foto tuyaI need a shot of you
Una dama tatuada salvajeA tattooed lady wild
Como un paseo en la montañaLike a mountain ride
Tengo hambre, esa es la verdad amorosaI got a hunger, that’s the loving truth
Tienes una larga noche por venirYou got a long night coming
Y una larga noche bombeandoAnd a long night pumping
Tienes la posición correctaYou got the right position
El calor de la transmisiónThe heat of transmission
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Hacerte sentir bienMake you feel alright
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Durante toda la nocheAll through the whole night
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Sí, chispas eléctricasYeah, electric sparks
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Es mejor que un paseo por el parque, síBeats a walk in the park, yeah
Explótalo en la radioBlast it on the radio
Rompiendo en el programa de televisiónBreaking on the TV show
Envíalo por todos los cablesSend it out on all the wires
Y si no supiera nada mejorAnd if I didn't know any better
Tu misión es la fiestaYour mission is to party
Hasta la plena luz del díaTill the broad daylight
Tienes una larga noche por venirYou got a long night coming
Y una larga noche yendoAnd a long night going
Tienes la posición correctaYou got the right position
El calor de la transmisiónThe heat of transmission
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Hacerte sentir bienMake you feel alright
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Durante toda la nocheAll through the whole night
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Sí, chispas eléctricasYeah, еlectric sparks
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Mejor que un paseo por el parque, síBeats a walk in thе park, yeah
Mi misión es encender el motorMy mission is to hit ignition
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Hacerte sentir bienMake you feel alright
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Durante toda la nocheAll through the whole night
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Sí, chispas eléctricasYeah, electric sparks
(Un disparo en la oscuridad)(A shot in the dark)
Es mejor que un paseo por el parque, síBeats a walk in the park, yeah
Un disparo en la oscuridadA shot in the dark
Ooh, un tiro en la oscuridadOoh, a shot in the dark
Un disparo en la oscuridadA shot in the dark
Un disparo en la oscuridadA shot in the dark
Un disparo en la oscuridadA shot in the dark
Hacerte sentir bienMake you feel alright
Un disparo en la oscuridadA shot in the dark
Es mejor que un paseo por el parque, síBeats a walk in the park, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AC/DC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: