Traducción generada automáticamente
Mommy
Acacia
Maman
Mommy
Elle a dit qu'on n'avait pas besoin de s'enlacerShe said that we don’t have to hug
Elle a dit que je n'avais pas besoin d'aimerShe said that I don’t have to love
Et quand elle a pris mon poignet et m'a poussé contre le murAnd when she took my wrist and pushed me 'gainst the wall
L'expression sur son visage m'a fait peur de qui elle étaitThe look on her face made me afraid of who she was
Et tout va bien parce que c'est dans ma têteAnd it's all okay 'cause it's all in my head
Et c'est de ma faute si mes larmes ont taché le litAnd it's all my fault that my tears have stained the bed
Quand je pense à ma mèreWhen I think of my mother
Je pense à une gardienne me tenant captif mais pas dans ses brasI think of a guard holding me captive but not in her arms
Quand je pense à sa voix, je pense à une sirèneWhen I think of her voice I think of a siren
Sonnant constamment après avoir tiré la sonnette d'alarmeConstantly sounding after pulling the alarm
Je suis anxieux et brisé à cause de ses motsI'm anxious and broken because of her words
Je ne retrouverai jamais le temps que j'ai passé à la mettre en premierI’ll never get back the time I spent putting her first
Quand je pense à ma mère, je suis souvent en larmesWhen I think of my mother I'm often in tears
Car elle est la raison de toutes mes peurs'Cause she is the reason for all of my fears
MamanMommy
Pourquoi tu ne veux pas de moiWhy don’t you want me
Comment c'est de se sentir seulHow does it feel to be alone
D'appeler et d'envoyer un message une fois par an pour me demander de rentrerTo call and to text once every year to ask me home
Est-ce que ça te fait mal de pleurer ou de te soucier que je ne sois pas làDo you ever hurt to cry or care I'm not around
Tu ne regrettes pas le peu de contact qu'on a maintenantDo you not regret the little contact we have now
Et tout va bien parce que c'est dans ma têteAnd it's all okay 'cause it's all in my head
Et c'est de ma faute si mes larmes ont taché le litAnd it's all my fault that my tears have stained the bed
Quand je pense à ma mèreWhen I think of my mother
Je pense à une gardienne me tenant captif mais pas dans ses brasI think of a guard holding me captive but not in her arms
Quand je pense à sa voix, je pense à une sirèneWhen I think of her voice I think of a siren
Sonant constamment après avoir tiré la sonnette d'alarmeConstantly sounding after pulling the alarm
Je suis anxieux et brisé à cause de ses motsI'm anxious and broken because of her words
Je ne retrouverai jamais le temps que j'ai passé à la mettre en premierI’ll never get back the time I spent putting her first
Quand je pense à ma mère, je suis souvent en larmesWhen I think of my mother I'm often in tears
Car elle est la raison de toutes mes peurs'Cause she is the reason for all of my fears
MamanMommy
Pourquoi tu ne veux pas de moiWhy don’t you want me
Pourquoi tu ne veux pas de moiWhy don't you want me
MamanMommy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acacia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: