Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.163

Samba-Enredo 2004 - Vamos Vestir a Camisinha, Meu Amor

G.R.E.S. Acadêmicos do Grande Rio (RJ)

Letra

Significado

Samba-Enredo 2004 - Mettons le Préservatif, Mon Amour

Samba-Enredo 2004 - Vamos Vestir a Camisinha, Meu Amor

Sache-le : Aimer, c'est prendre soinFique sabendo: Amar é cuidar
Il y a une odeur d'amour dans l'airTem cheiro de amor no ar
Mettons le préservatif, mon amourVamos vestir a camisinha, meu amor

Si la Grande Rio appelle, j'y vaisSe a Grande Rio chamou, eu vou
Si c'est une question de peau, je suis làSe o assunto é coisa de pele, eu tô
Alors mets le préservatif, mets-le, mon amourPor isso, bota a camisinha, bota, meu amor
C'est le Vieux Guerrier qui l'a ordonnéFoi o Velho Guerreiro quem mandou

Si la Grande Rio appelle, j'y vaisSe a Grande Rio chamou, eu vou
Si c'est une question de peau, je suis làSe o assunto é coisa de pele, eu tô
Alors mets le préservatif, mets-le, mon amourPor isso, bota a camisinha, bota, meu amor
C'est le Vieux Guerrier qui l'a ordonnéFoi o Velho Guerreiro quem mandou

La lumière du soleilA luz do Sol
A brillé, s'est séparée de la luneBrilhou, se separou da Lua
Le premier homme va apparaîtreO primeiro homem vai surgir
Goûtant aux délices du jardinProvando das delícias do jardim

Colorant le paradisColorindo o paraíso
J'ai vu le charme et le sourire de la femmeEu vi o charme e o sorriso da mulher
Mon bien, des leçons d'amourMeu bem, lições de amor
Le peuple d'Orient a enseignéO povo do Oriente ensinou
Dans l'Éden, la malice du serpent a effrayéNo Éden a maldade da serpente assombrou
Son poison s'est répandu dans le mondeSeu veneno pelo mundo espalhou

Assouvis cette folle envie, embrasse-moi sur la boucheMata essa vontade louca, me beija na boca
Réalise mon rêveFaz meu sonho real
Mais si tu veux me voir et avoir du plaisir charnelMas se quiser me ver e ter prazer carnal
Il vaut mieux se protéger du malÉ bom se proteger do mal

Assouvis cette folle envie, embrasse-moi sur la boucheMata essa vontade louca, me beija na boca
Réalise mon rêveFaz meu sonho real
Mais si tu veux me voir et avoir du plaisir charnelMas se quiser me ver e ter prazer carnal
Il vaut mieux se protéger du malÉ bom se proteger do mal

À la recherche d'un nouveau lever de soleilNa busca de um novo amanhecer
Les ONG diront : Préserver, c'est vivreAs ONGs dirão: Preservar é viver
Sache-le, aimer, c'est prendre soinFique sabendo, amar é cuidar
Il y a une odeur d'amour dans l'airTem cheiro de amor no ar

Je vais m'amuser, profiter, je vais secouer cette villeEu vou brincar, curtir, vou sacudir essa cidade
GLS, adolescent, gens du meilleur âgeGLS, adolescente, gente da melhor idade
Dans un cri de libertéNum grito de liberdade
Santé et vigueur, je veux avoir pour voirSaúde e vigor quero ter pra ver
Le miracle de la vie se réaliserO milagre da vida acontecer

Si la Grande Rio appelle, j'y vaisSe a Grande Rio chamou, eu vou
Si c'est une question de peau, je suis làSe o assunto é coisa de pele, eu tô
Alors mets le préservatif, mets-le, mon amourPor isso, bota a camisinha, bota, meu amor
C'est le Vieux Guerrier qui l'a ordonnéFoi o Velho Guerreiro quem mandou

Si la Grande Rio appelle, j'y vaisSe a Grande Rio chamou, eu vou
Si c'est une question de peau, je suis làSe o assunto é coisa de pele, eu tô
Alors mets le préservatif, mets-le, mon amourPor isso, bota a camisinha, bota, meu amor
C'est le Vieux Guerrier qui l'a ordonnéFoi o Velho Guerreiro quem mandou

La lumière du soleilA luz do Sol
A brillé, s'est séparée de la luneBrilhou, se separou da Lua
Le premier homme va apparaîtreO primeiro homem vai surgir
Goûtant aux délices du jardinProvando das delícias do jardim

Colorant le paradisColorindo o paraíso
J'ai vu le charme et le sourire de la femmeEu vi o charme e o sorriso da mulher
Mon bien, des leçons d'amourMeu bem, lições de amor
Le peuple d'Orient a enseignéO povo do Oriente ensinou
Dans l'Éden, la malice du serpent a effrayéNo Éden a maldade da serpente assombrou
Son poison s'est répandu dans le mondeSeu veneno pelo mundo espalhou

Assouvis cette folle envie, embrasse-moi sur la boucheMata essa vontade louca, me beija na boca
Réalise mon rêveFaz meu sonho real
Mais si tu veux me voir et avoir du plaisir charnelMas se quiser me ver e ter prazer carnal
Il vaut mieux se protéger du malÉ bom se proteger do mal

Assouvis cette folle envie, embrasse-moi sur la boucheMata essa vontade louca, me beija na boca
Réalise mon rêveFaz meu sonho real
Mais si tu veux me voir et avoir du plaisir charnelMas se quiser me ver e ter prazer carnal
Il vaut mieux se protéger du malÉ bom se proteger do mal

À la recherche d'un nouveau lever de soleilNa busca de um novo amanhecer
Les ONG diront : Préserver, c'est vivreAs ONGs dirão: Preservar é viver
Sache-le, aimer, c'est prendre soinFique sabendo, amar é cuidar
Il y a une odeur d'amour dans l'airTem cheiro de amor no ar

Je vais m'amuser, profiter, je vais secouer cette villeEu vou brincar, curtir, vou sacudir essa cidade
GLS, adolescent, gens du meilleur âgeGLS, adolescente, gente da melhor idade
Dans un cri de libertéNum grito de liberdade
Santé et vigueur, je veux avoir pour voirSaúde e vigor quero ter pra ver
Le miracle de la vie se réaliserO milagre da vida acontecer

Si la Grande Rio appelle, j'y vaisSe a Grande Rio chamou, eu vou
Si c'est une question de peau, je suis làSe o assunto é coisa de pele, eu tô
Alors mets le préservatif, mets-le, mon amourPor isso, bota a camisinha, bota, meu amor
C'est le Vieux Guerrier qui l'a ordonnéFoi o Velho Guerreiro quem mandou

Si la Grande Rio appelle, j'y vaisSe a Grande Rio chamou, eu vou
Si c'est une question de peau, je suis làSe o assunto é coisa de pele, eu tô
Alors mets le préservatif, mets-le, mon amourPor isso, bota a camisinha, bota, meu amor
C'est le Vieux Guerrier qui l'a ordonnéFoi o Velho Guerreiro quem mandou

Si la Grande Rio appelle, j'y vaisSe a Grande Rio chamou, eu vou
Si c'est une question de peau, je suis làSe o assunto é coisa de pele, eu tô
Alors mets le préservatif, mets-le, mon amourPor isso, bota a camisinha, bota, meu amor
C'est le Vieux Guerrier qui l'a ordonnéFoi o Velho Guerreiro quem mandou

Escrita por: Mingau, Marco Moreno, Djama Falcão, Dere. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Usuário. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Acadêmicos do Grande Rio (RJ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección