visualizaciones de letras 131.419

Samba-Enredo 2025 - Pororocas Parawaras: As Águas dos Meus Encantos nas Contas dos Curimbós

G.R.E.S. Acadêmicos do Grande Rio (RJ)

Letra

Significado

Samba-Enredo 2025 - Pororocas Parawaras: The Waters of My Enchantments in the Beads of the Curimbós

Samba-Enredo 2025 - Pororocas Parawaras: As Águas dos Meus Encantos nas Contas dos Curimbós

The Mina is CocoriôA Mina é Cocoriô
Parawara witchcraftFeitiçaria Parawara
The same Moon from TurkeyA mesma Lua da Turquia
On the crossing, was enchantedNa travessia foi encantada
The sea breeze guides me, fearlessMaresia me guia sem medo
To a scented bathPro banho de cheiro
At the crossroads, foam of the seaNa encruzilhada, espuma do mar
Made the mururé flower bloomFez a flor do mururé desabrochar

Pororoca carries mePororoca me leva
To the depths of the igarapéPro fundo do igarapé
Dodge the arrow, don’t cling to puraquéSe desvia da flecha, não se escancha em puraqué
Those made of clay, in the igapó, are CaruanaQuem é de barro, no igapó, é Caruana
The boto whistles, oh, the Water Mother dancesBoto assovia, ô, Mãe d'Água dança

If the Boiúna stirs, it’s a raging tide, ranging ideSe a Boiúna se agita, é banzeiro, banzeiro
Four beads, a headdressQuatro contas, um cocar
Hail, Arara CantadeiraSalve, Arara Cantadeira
A butterfly lurkingBorboleta à Espreita
And the jaguar of Grão-ParáE a Onça do Grão-Pará
If the Boiúna stirs, it’s a raging tideSe a Boiúna se agita, é banzeiro, banzeiro
Four beads, a headdressQuatro contas, um cocar
Hail, Singing MacawSalve, Arara Cantadeira
A butterfly lurkingBorboleta à Espreita
And the jaguar of Grão-ParáE a Onça do Grão-Pará

In the babaçuê curimbaNa curimba de babaçuê
There’s a legion of ajuremadosTem falange de ajuremados
The Codoense macaia is macumba from another sideA macaia codoense é macumba de outro lado
Come and see the Three Princesses dancing to the curimbóVenham ver as Três Princesas baiando no curimbó
It’s the saint’s doctrine spinning in my carimbóÉ doutrina de santo rodando no meu carimbó

And so it wasE foi assim
Their swords hold the herbs of the juremaSuas espadas têm as ervas da jurema
New destinies in the same poemNovos destinos no mesmo poema
And in the terreiros, the scent of patchouliE nos terreiros, perfume de patchouli
Light the ember of the incense burnerAcende a brasa do defumador
For the master to drum his faithPro mestre batucar a sua fé
Festive night, curió from MarajóNoite de festa, curió marajoara
Protects Caxias in the waters of NazaréProtege Caxias nas águas de Nazaré

It’s the strength of caboclo, vodum, and orixáÉ força de caboclo, vodum e orixá
My people turn just like in the danceMeu povo faz a curva como faz na gira
Call Jarina, Herondina, and MarianaChama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio sets the samba in the Tambor de MinaGrande Rio firma o samba no Tambor de Mina
It’s the strength of caboclo, vodum, and orixáÉ força de caboclo, vodum e orixá
My people turn just like in the danceMeu povo faz a curva como faz na gira
Call Jarina, Herondina, and MarianaChama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio sets the samba in the Tambor de MinaGrande Rio firma o samba no Tambor de Mina

The Mina is CocoriôA Mina é Cocoriô
Parawara witchcraftFeitiçaria Parawara
The same Moon from TurkeyA mesma Lua da Turquia
On the crossing, was enchantedNa travessia foi encantada
The sea breeze guides me, fearlessMaresia me guia sem medo
To a scented bathPro banho de cheiro
At the crossroads, foam of the seaNa encruzilhada, espuma do mar
Made the mururé flower bloomFez a flor do mururé desabrochar

Pororoca carries mePororoca me leva
To the depths of the igarapéPro fundo do igarapé
Dodge the arrow, don’t cling to puraquéSe desvia da flecha, não se escancha em puraqué
Those made of clay, in the igapó, are CaruanaQuem é de barro, no igapó, é caruana
The boto whistles, oh, the Water Mother dancesBoto assovia, ô, Mãe d'Água dança

If the Boiúna stirs, it’s a raging tide, ranging ideSe a Boiúna se agita, é banzeiro, banzeiro
Four beads, a headdressQuatro contas, um cocar
Hail, Arara CantadeiraSalve, Arara Cantadeira
A butterfly lurkingBorboleta à Espreita
And the jaguar of Grão-ParáE a Onça do Grão-Pará
If the Boiúna stirs, it’s a raging tideSe a Boiúna se agita, é banzeiro, banzeiro
Four beads, a headdressQuatro contas, um cocar
Hail, Singing MacawSalve, Arara Cantadeira
A butterfly lurkingBorboleta à Espreita
And the jaguar of Grão-ParáE a Onça do Grão-Pará

In the babaçuê curimbaNa curimba de babaçuê
There’s a legion of ajuremadosTem falange de ajuremados
The Codoense macaia is macumba from another sideA macaia codoense é macumba de outro lado
Come and see the Three Princesses dancing to the curimbóVenham ver as Três Princesas baiando no curimbó
It’s the saint’s doctrine spinning in my carimbóÉ doutrina de santo rodando no meu carimbó

And so it wasE foi assim
Their swords hold the herbs of the juremaSuas espadas têm as ervas da jurema
New destinies in the same poemNovos destinos no mesmo poema
And in the terreiros, the scent of patchouliE nos terreiros, perfume de patchouli
Light the ember of the incense burnerAcende a brasa do defumador
For the master to drum his faithPro mestre batucar a sua fé
Festive night, curió from MarajóNoite de festa, curió marajoara
Protects Caxias in the waters of NazaréProtege Caxias nas águas de Nazaré

It’s the strength of caboclo, vodum, and orixáÉ força de caboclo, vodum e orixá
My people turn just like in the danceMeu povo faz a curva como faz na gira
Call Jarina, Herondina, and MarianaChama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio sets the samba in the Tambor de MinaGrande Rio firma o samba no Tambor de Mina
It’s the strength of caboclo, vodum, and orixáÉ força de caboclo, vodum e orixá
My people turn just like in the danceMeu povo faz a curva como faz na gira
Call Jarina, Herondina, and MarianaChama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio sets the samba in the Tambor de MinaGrande Rio firma o samba no Tambor de Mina

It’s the strength of caboclo, vodum, and orixáÉ força de caboclo, vodum e orixá
My people turn just like in the danceMeu povo faz a curva como faz na gira
Call Jarina, Herondina, and MarianaChama Jarina, Herondina e Mariana
Grande Rio sets the samba in the Tambor de MinaGrande Rio firma o samba no Tambor de Mina

The Mina is CocoriôA Mina é Cocoriô
The Mina is CocoriôA Mina é Cocoriô
The Mina is CocoriôA Mina é Cocoriô
The Mina is CocoriôA Mina é Cocoriô

Escrita por: Mestre Damasceno / Ailson Picanço / Davison Jaime / Tay Coelho / Marcelo Moraes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Tales y traducida por Amanda. Subtitulado por Clara. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de G.R.E.S. Acadêmicos do Grande Rio (RJ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección