Traducción generada automáticamente
Bohemian Rhapsody/ Somebody To Love
Acapop! KIDS
Rapsodia bohemia/ Alguien a amar
Bohemian Rhapsody/ Somebody To Love
¿Esta es la vida real?
Is this the real life?
¿Esto es solo fantasía?
Is this just fantasy?
Atrapado en un deslizamiento de tierra
Caught in a landslide
Sin escapar de la realidad
No escape from reality
Abre los ojos
Open your eyes
Mira hacia el cielo y mira
Look up to the skies and see
Soy sólo un chico pobre (pobre chico)
I'm just a poor boy (poor boy)
No necesito compasión
I need no sympathy
Porque soy fácil venir, fácil ir
Because I'm easy come, easy go
Un poco alto, un poco bajo
Little high, little low
De cualquier manera que el viento sople
Any way the wind blows
A mí no me importa, a mí no me importa
Doesn't really matter to me, to me
Cada mañana me levanto muero un poco
Each morning I get up I die a little
Apenas puede pararse en mis pies (Mírate a ti mismo)
Can barely stand on my feet (Take a look at yourself)
Echa un vistazo al espejo y llora (Y llora)
Take a look in the mirror and cry (And cry)
Señor, lo que me estás haciendo (Sí, sí)
Lord, what you're doing to me (Yeah, yeah)
He pasado todos mis años creyéndote
I have spent all my years in believing you
Pero no puedo conseguir ningún alivio, Señor
But I just can't get no relief, Lord
Alguien (alguien), alguien (alguien)
Somebody (somebody), somebody (Somebody)
¿Alguien puede encontrarme a alguien a quien amar?
Can anybody find me somebody to love?
Veo un pequeño siluetto de un hombre
I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, ¿haréis el Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Trueno y relámpago
Thunderbolt and lightning
Me asusta mucho
Very, very frightening me
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
Galileo Fígaro
Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o-o
Magnifico-o-o-o-o
Sólo soy un chico pobre, nadie me quiere
I'm just a poor boy, nobody loves me
Es sólo un pobre chico de una familia pobre
He's just a poor boy from a poor family
Ahórratelo su vida de esta monstruosidad
Spare him his life from this monstrosity
Tranquilo, tranquilo, ¿me dejarás ir?
Easy come, easy go, will you let me go?
¡Bismillah! No, no te dejaremos ir (¡Déjalo ir!)
Bismillah! No, we will not let you go (Let him go!)
¡Bismillah! No te dejaremos ir (¡Déjalo ir!)
Bismillah! We will not let you go (Let him go!)
¡Bismillah! No te dejaremos ir (¡Déjame ir!)
Bismillah! We will not let you go (Let me go!)
No te dejaré ir (¡Déjame ir!)
Will not let you go (Let me go!)
Nunca te dejes ir (Nunca, nunca, nunca, nunca me dejes ir)
Never let you go (Never, never, never, never let me go)
Ah, sí
Ahhh
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, suéltame)
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go)
Beelzebub tiene un demonio puesto a un lado para mí, para mí, para mí
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
¿Crees que puedes apedrearme y escupirme en el ojo?
So you think you can stone me and spit in my eye?
¿Así que crees que puedes amarme y dejarme morir?
So you think you can love me and leave me to die?
Cariño, no puedes hacerme esto, nena
Oh, baby, can't do this to me, baby
Sólo tengo que salir, sólo tengo que salir de aquí
Just gotta get out, just gotta get right outta here
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar, amar, amar)
(Find me somebody to love, love, love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
(Alguien, alguien, alguien, alguien)
(Somebody, somebody, somebody, somebody)
(Alguien encuéntrame, alguien encuéntrame a alguien a quien amar)
(Somebody find me, somebody find me somebody to love)
¿Alguien puede encontrarme a alguien a quien amar?
Can anybody find me somebody to love?
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
Alguien a amar (¿Es esta la vida real?)
Somebody to love (Is this the real life?)
(Encuéntrame a alguien a quien amar)
(Find me somebody to love)
Para amar (Atrapado en un deslizamiento de tierra)
To to love (Caught in a landslide)
(No hay escape de la realidad) (Alguien a quien amar)
(No escape from reality) (Somebody to love)
Alguien hey (¿Es esta la vida real?)
Somebody hey (Is this the real life?)
Sí, sí (Alguien a quien amar, a amar)
Yeah, yeah (Somebody to love, to love)
(Atrapado en un deslizamiento de tierra)
(Caught in a landslide)
Alguien a quien amar
Somebody to love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Acapop! KIDS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: