Traducción generada automáticamente

When Peace Like A River
Acappella
Cuando la paz como un río
When Peace Like A River
Cuando la paz, como un río, asista a mi caminoWhen peace, like a river, attendeth my way,
Cuando ruedan dolores como las olas de marWhen sorrows like sea billows roll;
Cualquiera que sea mi suerte, Tú me has enseñado a decirWhatever my lot, Thou has taught me to say,
Está bien, está bien, con mi almaIt is well, it is well, with my soul.
CoroChorus:
Está bien, con mi almaIt is well, with my soul,
Está bien, con mi almaIt is well, with my soul,
Está bien, está bien, con mi almaIt is well, it is well, with my soul.
¡Mi pecado, oh, la felicidad de este glorioso pensamiento!My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
Mi pecado, no en parte, sino en conjuntoMy sin, not in part but the whole,
Está clavado en la cruz, y no lo soporto másIs nailed to the cross, and I bear it no more,
¡Alabado sea el Señor, Alabado sea el Señor, oh alma mía!Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
Repetir coroRepeat Chorus
Y Señor, date prisa el día en que mi fe sea visibleAnd Lord, haste the day when my faith shall be sight,
Las nubes se vuelven hacia atrás como un pergaminoThe clouds be rolled back as a scroll;
El triunfo resonará, y el Señor descenderáThe trump shall resound, and the Lord shall descend,
Aun así, está bien con mi almaEven so, it is well with my soul.
Repetir coroRepeat Chorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acappella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: