Traducción generada automáticamente

The Galley
Accept
La Galera
The Galley
Levantando el peso contra el vientoPulling the weight up against the wind
Es la difícil situación del esclavo de la galeraIs the plight of the galley slave
Encadenado a este banco frío, seis al remoChained to this cold bench, six to the oar
Condenado a una tumba tempranaSentenced to an early grave
Con hierro en nuestras almas y fuego en nuestras muñecasWith iron in our souls and fire in our wrists
Cortar las olas y el marSlicing the waves and the sea
Podriéndose abajo, no nos dejarán irRotting below, they'll not let us go
Sólo el motín o la muerte nos liberanOnly mutiny or death set us free
Los brazos se entumecen y la sangre goteaArms grow numb and the blood doth drip
Al ritmo del tambor, desde la grieta del látigoTo the beat of the drum, from the crack of the whip
Estamos condenados, a la GaleraWe're damned, to the Galley
Estamos encadenados, a la Galera del dolorWe're chained, to the Galley of pain
Estamos condenados, a la GaleraWe're damned, to the Galley
Somos esclavos, encadenados a la galera del dolorWe're slaves, chained to the Galley of pain
La sal hizo que el remo se mantuviera como piel de tiburón"The salt made the oar handles like shark skin
Y nuestros labios estamos cortados hasta las encíasAnd our lips we're cut to the gums
Y nos azotó porque: no podíamos remarAnd you whipped us because: we could not row"
¿Nunca nos dejarás ir?“Will you never let us go?"
Astillado y dividido, las manos de los condenadosSplintered and split, the hands of the doomed
Interminantemente trabajo por horaEndlessly toil by the hour
Cuerpos rotos, encadenados con odioBodies broken, shackled with hatred
A medida que el alma se agitaAs the soul grows sour
En la distancia, el grito de las gaviotasOff in the distance, the cry of the gulls
Y el olor de acercarse a la tierraAnd the smell of approaching land
Con nuestra última onza de fuerza, tiramos a la orillaWith our last ounce of strength, we pull to the shore
Y soñar con escapar si podemosAnd dream to escape if we can
Pero las sirenas atacan, con sus canciones de amorBut Sirens attack, with their songs of love
Las sirenas nos rodean mientras empujamosMermaids surround us as off we shove
Nuestros brazos siguen entumecidos y la sangre sigue goteandoOur arms still numb and the blood still drips
Al ritmo del tambor, desde la grieta del látigoTo the beat of the drum, from the crack of the whip
Maldita sea, a la GaleraDamned, to the Galley
Estamos encadenados, a la Galera del dolorWe're chained, to the Galley of pain
Maldita sea, a la GaleraDamned, to the Galley
Somos esclavos, encadenados a la galera del dolorWe're slaves, chained to the Galley of pain
Nos estamos pudriendo en el agujero de la cocinaWe're rotting in the Galley hole
Maldita sea, a la GaleraDamned, to the Galley
Estamos encadenados, a la Galera del dolorWe're chained, to the Galley of pain
Estamos condenados, a la GaleraWe're damned, to the Galley
Somos esclavos, encadenados a la galera del dolorWe're slaves, chained to the Galley of pain
Sólo la muerte puede liberarnosOnly death can set us free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Accept y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: