Transliteración y traducción generadas automáticamente

KISS MY -a- SOUL
Access
BESA MI -a- ALMA
KISS MY -a- SOUL
En un sueño desvanecido, llevando un deseo sin límites
きえそうなゆめにまたがれかぎりなきねがいおのせて
Kiesouna yume ni matagare kagiri naki negai onosete
Ya no puedo volver a ningún lado, liberando un abrazo de un futuro incierto, ¡A TIEMPO DE MONTAR!
もうどこへももどらないしょうのふるいあいをときはなって RIDE ON TIME
mou doko e mo modoranai shou no furiai wo tokihanatte RIDE ON TIME
Jugando, siendo ignorado por cualquier cosa, la ciudad brillante se empapa de sudor
あそび [DONNA] にすっぽかされ [FURA] つくまちがやけにしみる
Asobi [DONNA] ni suppoka sare [FURA]tsuku machi ga yake ni shimiru
La tentación del contacto es tan vacía
[KYACCHI] のさそいについ[IKI] かける [KOKORO] はまるでむなしきて
[KYACCHI] no sasoi ni tsui[IKI] kakeru [KOKORO] wa marude munashikute
'¿Qué estás haciendo en un lugar así?'
"[SONNA TOKO DE NANI SHITEN NO?]\"
"[SONNA TOKO DE NANI SHITEN NO?]"
La vida no es culpa de nadie
じんせいだれのせいにもできやしない
jinsei dare no sei ni mo deki yashinai
Saltando hacia un sueño desvanecido, en un tiempo que no regresa
きえそうなゆめにとびのれもどらないときのなかで
Kiesouna yume ni tobinore modoranai toki no naka de
Ahora, sin lamentar el ayer, escupiendo sin oxidarse, ¡VAMOS CHICOS!
いまくだかれたきのうにくさらずに [TSUBA] はきかけて COME ON GUYS
ima kudakareta kinou ni kusarazu ni [TSUBA] hakikakete COME ON GUYS
Para consolarse a sí mismo, a sí mismo, algún día buscará a esa chica
[JIBUN] で [JIBUN] なぐさめるにはいつかのかのじょさがしだそう
[JIBUN] de [JIBUN] nagusameru ni wa itsuka no kanojo sagashidasou
De un acto a otro, decidido a avanzar rápidamente, ¡definitivamente lo logrará!
つぎからつぎへはやおくりしてきめたばめんできまらずきる!
tsugikara tsugi e hayaokurishite kimeta bamen de kanarazu kiru!
'Aunque fracases una y otra vez', nadie te juzgará
[SHIPPAI BAKKAKI NI SHITE ITEMO] だれもせめたりはしないけど
[SHIPPAI BAKKAKI NI SHITE ITEMO] dare mo semetari wa shinai kedo
Aprovechando un mañana que no regresa, en un tiempo limitado
もどらないあすをつかめかぎりあるときのなかで
Modoranai asu wo tsukame kagiri aru toki no naka de
Si estás tan abrumado, desafía la noche y BESA MI -a- ALMA
そうおさまり [WARUI] ならきかざってよるへくりだして KISS MY -a- SOUL
sou osamari [WARUI] nara kikazatte yoru e kuridashite KISS MY -a- SOUL
En un sueño desvanecido, llevando un deseo sin límites
きえそうなゆめにまたがれかぎりなきねがいのせて
Kiesouna yume ni matagare kagiri naki negai nosete
Ahora, sin lamentar el ayer, simplemente diciendo 'ADIOS'
いまくだかれたきのうにくやまずにただ [SAYONARA] つげて
ima kudakareta kinou ni kuyamazu ni tada [SAYONARA] tsugete
Si no quieres preocuparte solo por el color de alguien
だれかのかおいろだけをきにしていきたくないなら
dareka no kaoiro dake wo kinishite ikitakunai nara
Si te enfrentas en serio, ¡los sentimientos que se elevan en tu pecho, A TIEMPO DE MONTAR!
また MAJI でいどめば [II] わきあがるおもいをむねに RIDE ON TIME
mata MAJI de idomeba [II] wakiagaru omoi wo mune ni RIDE ON TIME



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Access y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: