Traducción generada automáticamente

Delorean
Ace Augustine
Delorean
Delorean
Caminamos la línea, y logramos salir al otro lado.We walked the line, and made it out on the other side.
Estábamos tan ciegos, ¿cómo podemos ver si no podemos abrir los ojos?We were so blind, how can we see when we can't open our eyes?
(Caminamos la línea) Caminamos la línea, y logramos salir al otro lado.(We walked the line) We walked the line, and made it out on the other side.
Estábamos tan ciegos, ¿cómo podemos ver si no podemos abrir los ojos?We were so blind, how can we see when we can't open our eyes?
Abre tus ojos. Y ve lo peligroso que podría ser ver lo que hemos consumido.Open your eyes. And see how dangerous it could be to see what we've consumed.
Vivimos sin un propósito, vivimos sin una brújula.We're living without a purpose, living without a compass.
En un barco sin capitán, nos hundiremos en la oscuridad.On a ship without a captain, we'll sink into the blackness.
En una profundidad oceánica tan profunda que no podemos encontrar luz para ayudarnos a ver.Of an ocean depth so deep we can't find light to help us see.
Echa sal en mi herida, cose mi rostro. ¿Lograré salir de este lugar?Pour salt in my wound, stitch up my face. Will I make it out of this place?
Olvida el pasado, párate cara a cara, muestra tus cicatrices, esta es tu lucha.Forget the past, stand eye to eye, show your scars, this is your fight.
Los malvados caerán. Los malvados dejarán de existir.The wicked will fall. The wicked will cease to exist.
Sus ciudades arderán. Se derrumbarán bajo sus pies.Their cities will burn. They'll crumble beneath their feet.
(Como malvados) Como malvados caeremos. Como malvados dejaremos de existir.(As wicked) As wicked we'll fall. As wicked we'll cease to exist.
Nuestras ciudades arderán. Se derrumbarán bajo nuestros pies.Our cities will burn. They'll crumble beneath our feet.
No somos mejores que nadie más.We're no better than anyone else.
No somos mejores que nadie más, pero podemos cambiarnos a nosotros mismos.We're no better than anyone else, but we can change ourselves.
No somos mejores que nadie más, ¿por qué fingimos?We're no better than anyone else, so why do we pretend?
No somos mejores que nadie más, pero podemos cambiarnos a nosotros mismos.We're no better than anyone else, but we can change ourselves.
No somos mejores que nadie más, ¿por qué fingimos?We're no better than anyone else, so why do we pretend?
Así que mientras te sientas en tu trono defectuoso, haciendo promesas que no puedes cumplir.So as you sit on your faulty throne, making promises you cannot keep.
Un día serás derrocado, hasta entonces no dormiremos... no dormiremos.One day you'll be overthrown, till then we will not sleep... we will not sleep.
Desgarraremos esta tierra baldía, en busca de la verdad.We will tear apart this wasteland, in search of the truth.
Desgarraremos esta tierra baldía, en busca de la verdad.We will tear apart this wasteland, in search of the truth.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ace Augustine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: