Traducción generada automáticamente
The Fans (feat. Large Professor)
ACE & EDO
Los Fans (feat. Large Professor)
The Fans (feat. Large Professor)
[Intro: Large Professor (Edo G)][Intro: Large Professor (Edo G)]
(Este momento mágico!) Sí, hombre, pero ey, te digo, tenemos que(This magic moment!) Yeah man but yo, I'm sayin man we got to
Tenemos que, tenemos que hacer algo, hombre, solo paraWe got to, we got to do somethin man just to
Mostrarles a la gente que está comprando esas cosas, hombreYou know show them people out there man that's coppin them thangs man
Que apreciamos, como una pequeña canción o algo así, hombreYou know that we appreciate man like a little song or somethin man
Tenemos que hacer algo, ¿sabes a lo que me refiero? tenemos que hacer algo rápidoWe gotta do somethin man, know what I'm sayin we gotta get somethin down
O algo así, ya sabes, ¡vamos, Dios!Or somethin you know real quick, You nah mean, aight man! get on it God!
[Verse 1: Masta Ace][Verse 1: Masta Ace]
Te quiero porque eres lealI love you cause you loyal
Te quiero por el hecho de que incluso tienes mi espalda cuando piso suelo extranjero (¡WOO!)I love you for the fact that you even got my back when I touch foreign soil (WOO!)
No importa la ciudad, estado o condadoNo matter what the city, state or the county
Lo que me mantiene en marcha es el hecho de que me quieresThe thing that keeps me goin is the fact that you want me
Recibo todos tus correos electrónicos y chats de MySpaceI get all your emails and MySpace chats
Intenté negarlo pero tengo que enfrentar los hechosI tried to deny it but I gotta face facts
Me apoyas cuando los demás no están cercaYou hold me down when them others ain't around
Amigos de buen tiempo, aman a quien ganaFairweather friends, love whoever wins
Aunque nunca vendí tanto como Nasir, JonesEven though I never sold as much as Nasir, Jones
Todavía me apoyas como un sosténYou still support me like a brassiere
Muestras mucho amor a este chico de la ciudadYou show alot of love to this inner-city dude
Incluso en esos días cuando estoy de mal humorEven on them days when I'm in a shitty mood
Eso es comprensiónNow that's understandin
Intento pasar un poco más de tiempo cuando puedo y no eres tan exigenteI try to spend a little extra time when I can when you not so demandin
Te devuelvo todo lo que estoy a punto de hacerSend it all back what I'm about to do
Porque esta canción va para ti, los fansCause this song goes out to you, the fans
[Chorus: Masta Ace (Edo G & Large Professor)][Chorus: Masta Ace (Edo G & Large Professor)]
Escribiendo sin dormir, quedándonos despiertos toda la semana, esperando hasta que nos encontremos (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Writin with no sleep, stayin up all week, waitin till we meet (WE DO IT FOR THE FANS!)
Trenes y aviones, viajando a larga distancia, sabiendo que no cambiaremos (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Trains and airplanes, travelin long range, know that we won't change (WE DO IT FOR THE FANS!)
Quedándonos en hoteles, los moteles más sórdidos, conociéndonos tan bien (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Stayin in hotels, grimiest motels, knowin us so well (WE DO IT FOR THE FANS!)
Estudio toda la noche, haciéndolo más apretado, maldita sea, se siente bien (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Studio all night, makin it more tight, damn it feels alright (WE DO IT FOR THE FANS!)
[Verse 2: Large Professor][Verse 2: Large Professor]
Large Professor, tu compañero de rutaLarge Professor, your road dog
Me muevo en niebla, granizo y lluvia para ver que prevalecemosI roll in smog, sleet and hail to see that we prevail
Sobre esta tontería que este mundo nos traeOver this nonsense this world be bringin us
Todavía lanzando cortes después de todos estos años no es suficienteStill bangin cuts after these years ain't enough
Mantenemos el contacto todo el tiempoWe stay in touch all the time y'all
Como una alarma de incendios, tan dañina, no puede con nosotrosLike a fire alarm so harm, can't get the best of us
Corrigiendo lo incorrectoRightin what's wrong
Estaré allí, preparado para desgarrar físicamenteI'm a be there, prepared to physically tear
Hasta el suelo, subimos al escenario tratando de hacerlo bienDown to the ground, we hit the stage tryin to put it down
Sea lo que sea, cuando sea, seguramente destacaremosWhatever, whenever, we sure to stick the chest out
En honor a ustedes y cuando los demás dudenIn honor of yours and when the rest get doubt
Mantente firme para quien intente seguir ese caminoStand strong for whoever try to steps that route
Quemado hasta quedar carbonizado con solo un movimiento de muñecaGet burned to a crisp with just a flick of a wrist
Resucitamos el estado actual de este juegoWe resuscitate the modern-day state of this game
No se puede negar el hecho de que hemos estado en esto, permanecemosCan't disclaim the fact we been at it, remain
Lo que es, lo que seráWhat it is, what it gon' be
Sabíamos que íbamos a ver el díaKnew that we's gon' see the day
¡Escuchar a la multitud gritar y decir yay!To hear the crowd yell and said yay!
Los fansThe fans
[Chorus: Masta Ace (Edo G & Large Professor)][Chorus: Masta Ace (Edo G & Large Professor)]
Escribiendo sin dormir, quedándonos despiertos toda la semana, esperando hasta que nos encontremos (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Writin with no sleep, stayin up all week, waitin till we meet (WE DO IT FOR THE FANS!)
Trenes y aviones, viajando a larga distancia, sabiendo que no cambiaremos (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Trains and airplanes, travelin long range, know that we won't change (WE DO IT FOR THE FANS!)
Quedándonos en hoteles, los moteles más sórdidos, conociéndonos tan bien (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Stayin in hotels, grimiest motels, knowin us so well (WE DO IT FOR THE FANS!)
Estudio toda la noche, haciéndolo más apretado, maldita sea, se siente bien (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Studio all night, makin it more tight, damn it feels alright (WE DO IT FOR THE FANS!)
[Verse 3: Edo G][Verse 3: Edo G]
Entretener puede ser agotadorEntertainin could be drainin
Estoy tan elogioso, descarado, con esta imagen que estoy pintandoI'm so praisin, blatant, with this picture that I'm paintin
Es para los fans, todas las audienciasIt's for the fans, all audiences
En los asientos o en las gradas, con Air Forces o en VansIn the seats or the stands, Air Forces or in Vans
Desde skaters hasta urbanos y los seguidores de la ciudadFrom skateboarders to urban and the city supporters
Cuando estamos en la carretera cruzando fronterasWhen we on the road crossin boarders
Aeropuertos, pasaportesAirports, passports
Esto no es un juego de tarjetas de crédito, el rap es un deporte de efectivoThis ain't a cradit card game, rap is a cash sport
Los enemigos se apartan, amor genuino sin fanfarriaHaters stand clear, genuine love with no fanfare
Apretones de manos y abrazos aquíHandshakes, and hugs here
Es independiente, no buscamos sellos discográficosIt's independent, we don't search labels
Firmando autógrafos, tomando fotos en la mesa de mercancíaSignin autographs, picture takin at ther merch table
Nunca te desviamos a la izquierda o derecha, nos mantuvimos establesYou never swayed left or right, we stood stable
Por eso te di todo, nunca intenté engañarteThat's why I gave you my all, never tried to play you
No descuidamos a los fansWe don't neglect the fans
Edo G, Masta Ace, Extra P, realmente respetamos a los fansEdo G, Masta Ace, Extra P, really respect the fans
[Chorus: Masta Ace (Edo G & Large Professor)][Chorus: Masta Ace (Edo G & Large Professor)]
Escribiendo sin dormir, quedándonos despiertos toda la semana, esperando hasta que nos encontremos (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Writin with no sleep, stayin up all week, waitin till we meet (WE DO IT FOR THE FANS!)
Trenes y aviones, viajando a larga distancia, sabiendo que no cambiaremos (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Trains and airplanes, travelin long range, know that we won't change (WE DO IT FOR THE FANS!)
Quedándonos en hoteles, los moteles más sórdidos, conociéndonos tan bien (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Stayin in hotels, grimiest motels, knowin us so well (WE DO IT FOR THE FANS!)
Estudio toda la noche, haciéndolo más apretado, maldita sea, se siente bien (¡LO HACEMOS POR LOS FANS!)Studio all night, makin it more tight, damn it feels alright (WE DO IT FOR THE FANS!)
[Outro: Edo G][Outro: Edo G]
¡Para mi gente en todo el mundo! ¡Todos los barrios! ¡Todos los niveles! ¡Sí! ¡Es para los fans!For my peoples worldwide! All ghettos! All levels! Yeah! It's for the fans!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ACE & EDO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: