Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.887

Hustle Hard Remix (feat. Lil Wayne & Rick Ross)

Ace Hood

Letra

Significado

Remix de Hustle Hard (feat. Lil Wayne & Rick Ross)

Hustle Hard Remix (feat. Lil Wayne & Rick Ross)

G-Mix, comment je faisG-Mix, how I do it
Hustle, hustle, hustle, (ouais)Hustle, hustle, hustle, (yeah)
Hustle, hustle, hustle, (G-Mix)Hustle, hustle, hustle, (G-Mix)
Hustle, (c'est le remix)Hustle, (this da remix)
Hustle, hustle, hustleHustle, hustle, hustle
EuhUh

Même vieille merde (merde), juste un autre jour (jour)Same old shit (shit), just a different day (day)
Ici à essayer de m'en sortir (m'en sortir), de toutes les manières (manières)Out here tryna get it (get it), each and every way (way)
Maman a besoin d'une maison (maison), bébé a besoin de chaussures (chaussures, ok)Momma need a house (house), baby need some shoes (shoes, okay)
Les temps deviennent durs (durs, ok), devine ce que je vais faire (c'est quoi ?)Times are getting hard (hard, okay), guess what I'ma do (what's that?)
Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, dur (dur)Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, hard (hard)
Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, dur (ok, dur)Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, hard (okay, hard)
Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, dur (c'est le bon, dur)Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, hard (it's the good, hard)
Les bouches fermées ne se font pas nourrir sur ce boulevardClosed mouths don't get fed on this boulevard

Ok, je suis réservé jusqu'en août, dépôts d'argent de spectacleOkay, I'm booked out until August, show money deposits
Je vois la merde puis je l'achète, juste un loyer dans ma pocheSee the shit then I cop it, got but a house note in my pocket
Je suis à South Beach avec le toit ouvert, une belle meuf et son cul douxI'm on South Beach with the top off, bad bitch and her ass soft
Quelque chose de ce catalogue, elle a été introduite à ce lockjawSomething outta that catalog, she introduced to that lockjaw
Et je pense que son nom était Lisa, ou peut-être c'était SheilaAnd I think her name was Lisa, or maybe it was Sheila
Ma Chevy est trop haute, je l'appelle Wiz Khalifa (ahh)My chevy sittin' too high, I call that Wiz Khalifa (ahh)
Et je suis tout sur les nouveaux Franklins (franklins)And I'm all about the new Franklins (franklins)
Je ne parle pas d'Aretha, salope, ma ligue est trop majeureAin't talkin’ Aretha, bitch, my league too major
Je suis le Derek Jeter du hip-hop (woo)I'm hip-hop Derek Jeter (woo)
Et je sens encore mes pochesAnd I'm still feeling my pockets
Gros basses et ça frappeBig bass and it's knocking
Ouais, c'est le remix, mais je roule toujours avec ce rocketYeah, this be the remix, but still ride around with that rocket
Je vais marcher jusqu'à ma maison, We The Best est le logoI'll go walking back to my household, We The Best be the logo
Cent mille pour ce cou qui brille, tout est question de dineroHundred grand for that neck glow, all about the dinero
Le flow du négro est tellement retardé, on devient gnarley, woah, KemosabeNigga flow so retarded, we be getting gnarley, woah, Kemosabe
C'est moi, Ross, Weezy en fête parce que c'est leIt be me, Ross, Weezy party 'cause it's the

Même vieille merde (merde), juste un autre jour (jour)Same old shit (shit), just a different day (day)
Ici à essayer de m'en sortir (m'en sortir), de toutes les manières (manières)Out here tryna get it (get it), each and every way (way)
Maman a besoin d'une maison (maison), bébé a besoin de chaussures (chaussures)Momma need a house (house), baby need some shoes (shoes)
Les temps deviennent durs (durs), devine ce que je vais faire (faire)Times are getting hard (hard), guess what I'ma do (do)
Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, dur (dur, hein)Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, hard (hard, huh)
Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, dur (tu sais que j'aime ce négro, dur)Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, hard (you know I love this nigga, hard)
Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, j'ai dur (haha)Hustle hustle, hustle hustle, hustle hustle, I got hard (haha)
Les bouches fermées ne se font pas nourrir sur ce boulevardClosed mouths don’t get fed on this boulevard
M-M-M-M-M-M-M-M-Maybach MusicM-M-M-M-M-M-M-M-Maybach Music

Des 24 sur ma Bimmer (woo), tu ne sais jamais quand je vais arriver24's on my Bimmer (woo), you never know when I slide up
19 dans ma nina (woo), point rouge quand je monte19 in my nina (woo), red dot when I ride up
Cent en profondeur dans ce KOD, King Of Diamonds, c'est moi, négroHundred deep in that KOD, King Of Diamonds, that's me, nigga
Non, vous salopes ne pouvez pas toucher à mon weed, les choppers sont la seule chose gratuite pour les négros (hein)No, you bitches can't hit my weed, choppers only thing free niggas (huh)
Approche-toi de moi et je t'apprends (hein), quelqu'un texte son prédicateur (hein)Step to me and I teach you (huh), somebody text his preacher (huh)
Goutte directe dans mon bécher, as ace qui frappe mes enceintes (hein)Straight drop in my beaker, ace knocking my speakers (huh)
La nuit dernière j'ai compté 1 million, ce matin 1-50Last night I counted 1 mill, this morning 1-50
Les négros ne peuvent pas me compter dehors, ne me fais pas blesser tes sentiments, ahPussy niggas can't count me out, don’t make me hurt ya feelings, ah
V12 pour la Chevy (woo), jet blue, oublie (Woo)V12 for the Chevy (woo), jet blue, forget it (Woo)
Rolex incrusté (woo) avec princesses et baguettes (ouais)Rolex embedded (woo) with princess and baguettes (yeah)
Même vieille brique, mais c'est différent yaySame old brick, but’s it’s different yay
Ouais c'est de la peinture candy, sur ma 7 Tre, heinYeah that's candy paint, on my 7 Tre, huh

Euh, même vieille merde (merde), juste un autre jourUh, same old shit (shit), just a different day
Ici à essayer de m'en sortir (m'en sortir), de toutes les manières (manières)Out here tryna get it (get it), each and every way (way)
Maman a besoin d'une maison (maison), bébé a besoin de chaussures (chaussures)Momma need a house (house), baby need some shoes (shoes)
Les temps deviennent durs (durs), devine ce que nous allons faireTimes are getting hard (hard), guess what we gon' do
Hustle, hustle, hustle, dur (dur)Hustle, hustle, hustle, hard (hard)
Hustle, hustle, hustle, dur (dur)Hustle, hustle, hustle, hard (hard)
Hustle, hustle, hustle, dur (dur)Hustle, hustle, hustle, hard (hard)
Les bouches fermées ne se font pas nourrir sur ce boulevard (ouais)Closed mouths don’t get fed on this boulevard (yeah)

Ok, maintenant, carte noire dans ma poche, roulant dans cette 'GattiOk, now, black card in my pocket, riding round in that 'Gatti
Pistolet hors de mes boxers, je n'ai pas le temps de boxerPistol off my boxers, I ain't got time to be boxing
J'ai une rousse, elle a l'air tropicale, si elle me baise bien, alors elle fait du shoppingGot a red bone, she look tropic, if she fuck me right, then she shopping
Young money on est en feu, je mange ces rappeurs, Anthony HopkinsYoung money we poppin', I eat these rappers, Anthony Hopkins
Tu vois ce V-neck ? C'est Polo, grillé comme OchoSee that V-neck? That's Polo, grilled up like Ocho
Chuck Taylors sans chaussettes, vous négros êtes des poules : PolloChuck Taylors with no socks, you niggas chicken: Pollo
Négro LIV le dimanche, King of Diamonds le lundiNigga LIV on Sundays, King of Diamonds Monday
Swagger juste débile, appelle ça Kelly BundySwagger just dumb, call it Kelly Bundy
J'ai une grande maison avec un jardin, un aquarium avec des requins dedansGot a big house with a backyard, fishtank with sharks in it
Vrai négro, je suis authentique, je vais baiser la salope jusqu'à ce qu'elle soit à bout de souffleReal nigga, I'm authentic, I'll fuck the bitch till she short-winded
J'ai une belle meuf qui fait le bar, quelques potes qui font du gangGot a bad bitch who be bartending, couple homies that gangbang
Je monte sur n'importe quel morceau et je frappe cette salope avec le train de WayneI get on anybody track and hit that bitch with that Wayne train
Libérez mon négro T. I, SooWoo au rucherFree my nigga T. I, SooWoo to the beehive
J'ai un G6 et un G5, vous négros de chattes, vous êtes des félinsGot a G6 and a G5, you pussy niggas, you feline
Ne stoppez pas la fête, on devient gnarleyDon’t stop the party, we be getting gnarley
Woah, Kemosabe, je suis avec Mack, Fuccus, et MarleyWoah, Kimosabe, I'm with Mack, Fuccus, and Marley
Parce que c'est la même vieille merde, juste un autre jour'Cause it's the same old shit, just a different day
Ici à essayer de m'en sortir, de toutes les manièresOut here tryna get it, each and every way
Maman a besoin d'une maison, bébé a besoin de chaussuresMama need a house, baby need some shoes
Ils veulent ce Carter IV, salope, ça arrive bientôtThey want that Carter IV, bitch, it’s coming soon

Même vieille merde (merde), juste un autre jour (jour)Same old shit (shit), just a different day (day)
Ici à essayer de m'en sortir (m'en sortir), de toutes les manières (manières)Out here tryna get it (get it), each and every way (way)
Maman a besoin d'une maison (maison), bébé a besoin de chaussures (chaussures)Momma need a house (house), baby need some shoes (shoes)
Les temps deviennent durs (durs), devine ce que je vais faireTimes are getting hard (hard), guess what I'ma do
Hustle, hustle, hustle, durHustle, hustle, hustle, hard
Hustle, hustle, hustle, durHustle, hustle, hustle, hard
Hustle, hustle, hustle, durHustle, hustle, hustle, hard
Les bouches fermées ne se font pas nourrir sur ce boulevardClosed mouths don't get fed on this boulevard


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ace Hood y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección