Traducción generada automáticamente

Nobody Panic
Ace Hood
Que Nadie Entre en Pánico
Nobody Panic
8:54 am en Los Ángeles, amigo8:54 am in Los Angeles, nigga
Está encendidoIt's on
InvictoUndefeated
No entiendo, ya terminé de jugarDon't understand, I'm through playin'
Quítate esa parte de arriba como TarzánTake off that top like you Tarzan
Hacemos que suceda, todos ganamosWe make it happen, we all win
Elevando mis niveles, sintonízateRaisin' my levels, get tuned in
No soy del tipo que se mezclaráI'm not the type who will blend in
Estoy en esta maldita cosa, amigo, locoI'm in this bitch, nigga, willyn'
Veo la vista a través de un lente amplioI see the view through a wide lens
Estoy en un... estoy en un nivel altoI'm on a... I'm on a high-end
Padre, perdóname por mis pecadosFather forgive me for my sins
Tengo el corazón de un leónI got the heart of a li-on
No puedo olvidar que los tipos cedieronCannot forget niggas gave in
Estoy en tu cuello hasta que paguemos en su totalidadI'm at your neck till we paid in full
TontoFool
Que nadie entre en pánicoNobody panic
Tuvimos que luchar y tuve mis problemas, pero todos lo lograronWe had to struggle and I had my troubles, but everyone managed
Que nadie entre en pánico, que nadie entre en pánicoNobody panic, nobody panic
No es real, es solo el momento, míralo desaparecerIt ain't real, it's just the moment, watch it vanish
Necesitas una aprobaciónYou need a co-sign
Estoy en una misión, es hora de actuarI'm on a mission, it's go-time
Tienes que sentir la emociónYou got to feel the emotion
Estoy a punto de lograrlo en poco tiempoI'm 'bout to get it in no time
Estoy a punto de lograrlo en poco tiempoI'm 'bout to get it in no time
Estoy en algo que podría cambiar en cualquier momentoI'm on some shit that could switch any minute
Comenzó a sentirse como un VoltronIt started to feel like a Voltron
Trato el flujo como una mina de oroI treat the flow like a goldmine
Lanzo un disco, hago el titularDrop a record, make the headline
En el último cuarto era hora de apretarFourth quarter it was crunch time
En el campo como una mina terrestreIn the field like a landmine
¡Dame el balón, entrenador!Give me the ball coach!
Kyrie Irving con los movimientosKyrie Irving with the handles
Debo lucir para las cámarasMust flex for the cameras
El dinero baila como HammerMoney dancin' like Hammer
Jesús caminando sobre el aguaJesus walking on water
Chico del campo, soy tan de FloridaCountry boy, I'm so Florida
Creo que es hora de reordenarThinks it's time to re-order
Brillando como si fuera inmortalGlowin' like I'm immortal
Joven, viviendo la vida, solo soy yo mismoYoung nigga livin' life, I just be doin' me
Estoy en el lado oeste, sube el volumen de Warren GI'm on the west-side, turn up the Warren G
Solo la familiaOnly the family
Vamos hacia cosas mejoresWe on to better things
Estamos en lealtadWe on some loyalty
Eso es sobre todo (¿eh)That's over everything (huh)
Que nadie entre en pánicoNobody panic
Tuvimos que luchar y tuve mis problemas, pero todos lo lograronWe had to struggle and I had my troubles, but everyone managed
Que nadie entre en pánico, que nadie entre en pánicoNobody panic, nobody panic
No es real, es solo el momento, míralo desaparecerIt ain't real, it's just the moment, watch it vanish
Tienen amnesiaThey got amnesia
Necesitan un respiroThey need a breather
Amo la cúpula, quiero un estadioI love dome, I want arena
Quiero los billetesI want the racks
Venus, SerenaVenus, Serena
Inundé el relojFlooded the watch
Estoy en KatrinaI'm on Katrina
Los tiempos difíciles nunca duranHard times never last
Las personas fuertes lo hacenTough people, they do
Mentalidad, no perderemosMind-set, we won't lose
Movidos independientemente (eh)Independently moved (uh)
DescifraFigure it out
Cambia el plan de juegoSwitch up the game-plan
No necesito una escoba, soy un hombre hechoI don't need a dust pan, I am a made man
No hay quejas, solo acumularloAin't no complaining, just mount it up
Revisé los números, están sumandoI checked the numbers, they adding up
Vuelo a Rusia por amor a DiosFly out to Russia for pete's sake
Tenemos una vista de la Copa del MundoWe got a view of the World Cup
Estamos en una onza de esa buena hierbaWe on an ounce of that good stuff
Ahora estamos fumando en el autobús de la giraNow we hot-boxing the tour bus
Soy invicto, nacimos para vivirI'm undefeated, we born live
Ve por el rey, será tu perdiciónGo at the king, it be your demise
Disparo y lo inmovilizoI shoot a shot and immobilize
Rezo todos los días para que él tenga el míoPray everyday that he got mine
Odio en la mañana (?)Hate in the morning (?)
Secretamente construyendo mi imperio (argh)Secretly building my enterprise (argh)
Que nadie entre en pánicoNobody panic
Tuvimos que luchar y tuve mis problemas, pero todos lo lograronWe had to struggle and I had my troubles, but everyone managed
Que nadie entre en pánico, que nadie entre en pánicoNobody panic, nobody panic
No es real, es solo el momento, míralo desaparecerIt ain't real, it's just the moment, watch it vanish
Que nadie entre en pánico, que nadie entre en pánicoNobody panic, nobody panic
No es real, es solo el momento, míralo desaparecerIt ain't real, it's just the moment, watch it vanish



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ace Hood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: