Traducción generada automáticamente
We Ball
Ace Hood
Peleamos
We Ball
Visiones de mi pasado, vi deleite en el amor
Visions of my past, I seen delight in love
La frecuencia era baja, tuve que elevarme por encima
Frequency was low, I had to rise above
Buscando en lo profundo, creo que encontré el enchufe
Searching deep inside, I think I found the plug
Tómame como soy si por no ser quien era
Take me as I am if for not who I was
Recojamos nosotros mismos y bajamos las armas
Let's pick up ourselves and we put down the guns
Vamos a elevar a nuestras mujeres, ellas las elegidas
Let's uplift our women, they the chosen ones
Espero tener mis flores antes de que llegue mi día
Hope I get my flowers 'fore my day'll come
Esto que typa verdad para hacer que tu cuerpo entumecido
This that typa truth to make your body numb
No sé por qué, no sé por qué, no sé por qué
I don't know why, don't know why, don't know why
¿Por qué debemos robar, debemos odiar, debemos mentir?
Why must we steal, must we hate, must we lie?
Gente a la que oprimen, deprimieron su mente
People they oppress, they depressed out their mind
Queridísimo, fui hecho para esto, maldita sea
Dearly beloved, I was made for this, damn
Trabajé las noches como un esclavo para esto, yuh
I worked them nights just like a slave for this, yuh
Dando todo mi amor y todo mi dolor por esto
Giving all my love and all my pain for this
No es un juego con esto
It ain't no game with this
Estoy en mi carril
I'm in my lane
No estoy en un tanque porque no dicen nada
I'm not in a tank 'cause they ain't saying shit
Estoy en mi bolso y me voy a dar un poco por si lo olvidas
I'm in my bag and I'm gon' spaz in case you do forget
Sí, está bien y están bien, pero no se puede comparar con esto
Yeah, he cool and they ok but can't compare to this
Estoy en mi éxodo, la negra es la excelencia
I'm on my exodus, black is excellence
Di mi testamento, revisa mi lista de deseos
Speak my testament, check off my bucket list
Sabes qué hora es, todo mi cuerpo se enfría
Know what time it is, my whole body chill
Mi vida super real, bendiciones demasiado familiares
My life super real, blessings too familiar
Cambiando mis caminos a mejorar mis días
Switching my ways to better my days
Me encontré con una reina, la de mis sueños
I found me a queen, the one of my dreams
Vivo en lo alto, fuera de la jaula
I'm living on high, outta the cage
Fuera del caparazón, dentro de mí mismo
Outta the shell, into myself
Vivir la vida, vivir en la salud
Living the life, living in health
Vivir en Dios, edificar la riqueza
Living in God, building the wealth
Niggas que la fiesta de lástima en el bulevar
Niggas who pity party on the boulevard
Y te van a encender cuando pises
And they gon' switch up on you when you step
Los negratas tomarán, tomarán, tomarán, tomarán
Niggas'll take, take, take, take
Se lo llevarán todo hasta que no quede nada
They'll take it all till there's nothing left
He visto chicos de casa con la cara recta
I done seen home boys with they straight face
Enfadado porque no son ellos
Pissed off 'cause it ain't them
Perdiendo el foco, golpeando el borde
Losing your focus, you hitting the rim
Estoy en el estudio, estoy en el gimnasio
I'm in the studio, I'm in the gym
Tengo la F en la parte superior del ala
I got the F on the top of the brim
Estoy en un nivel opuesto a ellos
I'm on a level opposite of them
Soy el frente de la propina del dólar perseguido
I'm the front of hunned dollar tip
No tengo cadenas en el vip
I got no chains on in the vip
Me gustan los fondos redondos con las caderas
I like the round bottoms with the hips
Tengo un ambiente humilde, pero soy él
I got a humble vibe but I'm him
Tengo una carga encorvada en la cuna
I got a hunned loading in the crib
Tengo un poco más almacenado en el látigo
I got some more stored in the whip
Peleamos, bailamos
We ball, we ball
Visiones de mi pasado, vi deleite en el amor
Visions of my past, I seen delight in love
La frecuencia era baja, tuve que elevarme por encima
Frequency was low, I had to rise above
Peleamos, bailamos
We ball, we ball
Visiones de mi pasado, vi deleite en el amor
Visions of my past, I seen delight in love
La frecuencia era baja, tuve que elevarme por encima
Frequency was low, I had to rise above
Buscando en lo profundo, creo que encontré el enchufe
Searching deep inside, I think I found the plug
Tómame como soy si por no ser quien era
Take me as I am if for not who I was
Recojamos nosotros mismos y bajamos las armas
Let's pick up ourselves and we put down the guns
Vamos a elevar a nuestras mujeres, ellas las elegidas
Let's uplift our women, they the chosen ones
Espero tener mis flores antes de que llegue mi día
Hope I get my flowers 'fore my day'll come
Esto que typa verdad para hacer que tu cuerpo entumecido
This that typa truth to make your body numb
No sé por qué, no sé por qué, no sé por qué
I don't know why, don't know why, don't know why
¿Por qué debemos robar, debemos odiar, debemos mentir?
Why must we steal, must we hate, must we lie?
La gente oprime, deprimen, les importa
People oppress, they depressed out they mind
Yo traigo esa luz, yo traigo esa luz
I bring that light, I bring that light
Peleamos, bailamos
We ball, we ball
Peleamos
We ball
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ace Hood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: