Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 55

Ave Satanas (1996 version)

Acheron

Letra

Ave Satanas (versión 1996)

Ave Satanas (1996 version)

[Introducción #5]
[Intro #5]

Con eso he hecho y pronuncio mi juicio. Condeno el cristianismo, yo
With that I have done and pronounce my judgment. I condemn Christianity, I

traer contra la iglesia cristiana el cargo más terrible cualquier fiscal
bring against the Christian church the most terrible charge any prosecutor

ha pronunciado alguna vez. Para mí es la forma más pensable de corrupción, que
has ever uttered. To me it is the extremest thinkable form of corruption, it

ha tenido la voluntad de lograr la corrupción definitiva posible. El
has had the will to the ultimate corruption conceivably possible. The

Iglesia cristiana no ha dejado nada intacto por su depravación, ha hecho de
Christian church has left nothing untouched by its depravity, it has made of

todo valor un desvalor, de toda verdad una mentira, de toda clase de integridad a
every value a disvalue, of every truth a lie, of every kind of integrity a

vil de la verga
vile of would.

¿Quieres guerra total?
Do you want total war

¿Convierte al hombre en una bestia una vez más?
Turn man into a beast once more?

¿Quieres levantarte y matar
Do you want to rise and kill

¿Para mostrar al mundo una voluntad de hierro?
To show the world an iron will?

¿Quieres guerra total?
Do you want total war

¿Arrojar a Cristo y traer de vuelta a Thor?
Throw out Christ and bring back Thor?

¿Quieres una guerra total?
Do you want total war?

¿Quieres una guerra total?
Do you want total war?

¿Quieres pararte y luchar?
Do you want to stand and fight

¿Para destrozar esta pálida noche?
To rip asunder this pallid night?

Para herir a tus enemigos para que puedan morir
To smite your foes that they might die

¿Para salpicar sangre por el cielo?
To splatter blood across the sky?

¿Quieres que prevalezca
Do you want might to prevail

¿Para dejar a un lado a los débiles y débiles?
To kick aside the weak and frail?

¿Quieres una guerra total?
Do you want total war?

¿Quieres una guerra total?
Do you want total war?

¿Quieres guerra total?
Do you want total war

¿Para ver el regreso de la vida una vez más?
To see life's will return once more?

¿Quieres una guerra total?
Do you want total war?

¿Desatar a la bestia en el hombre una vez más?
Unleash the beast in man once more?

¿Quieres una guerra total?
Do you want total war?

¿Quieres una guerra total?
Do you want total war?

Sí quieres guerra total
Yes you want total war

Sí quieres guerra total
Yes you want total war

¡Guerra total! ¡Guerra total!
Total War! Total War!

La guerra es eterna. La guerra es universal
War is eternal. War is universal

No hay comienzo, y no hay paz
There is no beginning, and there is no peace

Ni podría haber nunca
Nor could there ever be

Incluso si el hombre bestia lo deseaba así
Even if the beast man desired it so

Porque el hombre está sujeto a la misma ley
For man is subject to the same law

Que gobierna todos los seres vivos
Which governs all living things

Y esta ley dicta
And this law dictates

Que todo ser viviente mantuvo su existencia
That every living thing maintained its existence

Exclusivamente privando a otros seres vivos de los suyos
Exclusively by depriving other living things of theirs

Así que siempre ha sido
So it has always been

Y así siempre será
And so it shall ever be

El hombre es una bestia de presa
Man is a beast of prey

La historia demuestra que el hombre es una bestia de presa
History proves that man is a beast of prey

La bestia de presa conquista países
The beast of prey conquers countries

Funda grandes reinos a través de la subyugación de otras subyugaciones
Founds great realms through subjugation of other subjugations

Crea estados y organiza civilizaciones
Creates states and organizes civilizations

Exclusivamente para disfrutar de su botín en paz
Exclusively to enjoy his booty in peace

Ataque y defensa, sufrimiento y lucha
Attack and defense, suffering and struggle

Victoria y derrota, dominación y servidumbre
Victory and defeat, domination and servitude

Todo sellado con sangre
All sealed with blood

Este estado es toda la historia de la raza humana
This state is the entire history of the human race

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Acheron e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção