Traducción generada automáticamente

16 Marzo
Achille Lauro
16 Mars
16 Marzo
Tu t'en vas comme si de rien n'étaitTe nei vai come non fosse niente
Comme si tu n'étais pas làCome non fossi te
Tu t'en vas quand il n'y a plus rienTe ne vai quando non c'è più niente
Plus rien de moiPiù niente di me
Tu t'en vas, claques la porte et pendant ce tempsTe ne vai, sbatti la porta e intanto
J'ai déjà compris que tu t'en vasHo capito già te ne stai andando
Tu dis "De toute façon, je ne pleure plus pour toi, fais-le toi-même"Dici "Tanto ormai per te non piango più, fallo te"
Que sais-tu, on ne t'a jamais dit nonChe ne sai, non ti hanno mai detto di no
Toi qui ne sais pas ce que je suis et que c'est impossibleTu che non sai che cosa sono e non si può
Tu t'en vas comme si je n'étais rienTe ne vai come io fossi niente
Comme si c'était quoi ?Come fosse che?
Tu t'en vas parce qu'il n'y a plus rien à prendreTe ne vai perché non c'è più niente da prendere
Tu t'en vas comme s'il y avait un autreTe ne vai come ci fosse un altro
Comme si quelqu'un t'attendait déjàCome se ti stesse già aspettando
Comme s'il existait quelqu'un d'autre comme moiCome se esistesse qualcun altro uguale a me
Que sais-tu, on ne t'a jamais dit nonChe ne sai, non ti hanno mai detto di no
Toi, tu n'as jamais pleuréTu non hai mai pianto
Et tu ne sais pas ce que je suis et que c'est impossibleE non sai che cosa sono e non si può
Tu t'en fous tellementTe ne freghi tanto
Non, tu ne sais pas ce que tu veuxNo, non lo sai cosa vuoi
Ce que tu cherchesCosa stai cercando
Non, ce n'est jamais, ce n'est pas nousNo, non è mai, non è noi
Tu tomberas amoureuse en marsTi rinnamorerai a marzo
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohOh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Le 16 mars, oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohIl 16 marzo, oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Le 16 marsIl 16 marzo
Je m'en vais comme si j'étais fouMe ne vado come fossi pazzo
Oui, fou de toiSì, pazzo di te
Je m'en vais parce que j'en ai un peu envieMe ne vado perché un po' ne ho voglia
Un peu parce queUn po' perché
Parce que pour toi, l'amour dure un anPerché per te l'amore dura un anno
Parce que tu sais juste l'effacerPerché te sai solo cancellarlo
Tu veux juste celui qui ne te cherche plus, comme moiVuoi solo chi non ti sta cercando più, come me
Que sais-tu, on ne t'a jamais dit nonChe ne sai, non ti hanno mai detto di no
Toi, tu n'as jamais pleuréTu non hai mai pianto
Et tu ne sais pas ce que je suis et que c'est impossibleE non sai che cosa sono e non si può
Tu t'en fous tellementTe ne freghi tanto
Non, tu ne sais pas ce que tu veuxNo, non lo sai cosa vuoi
Ce que tu cherchesCosa stai cercando
Non, ce n'est jamais, ce n'est pas nousNo, non è mai, non è noi
Tu tomberas amoureuse en marsTi rinnamorerai a marzo
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohOh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Le 16 mars, oh, oh-oh-oh, oh-oh-ohIl 16 marzo, oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Le 16 marsIl 16 marzo
Le 16 marsIl 16 marzo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Achille Lauro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: