Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 229
Letra

Cristina

Cristina

Recuerdo a los quince, sí, mi madre en la nocheRicordo a quindic'anni, sì, mia madre la sera
Mi hermano que era un padre, sí, y un padre no habíaMio fratello che era un padre, sì, ed un padre non c’era
Y nosotros creciendo entre hijos de nadieE noi che crescevamo tra figli di nessuno
La casa era un desastre, sí, las pintadas en la paredLa casa era un disastro, sì, le scritte sul muro
Y luego la pasta sin nada porque mamá estaba lejosE poi la pasta in bianco perché ma' era lontana
Y nosotros robando en el supermercadoE noi che rubavamo dentro il supermercato
Tan pequeños esos niños que daban pena a la genteCosì piccoli quei bimbi da far pena alla gente
Como el día que ese viejo cajero dijo: No importaCome il giorno che quel vecchio cassiere disse: Fa niente
Mi madre siempre estaba, siempre estuvo cercaMia madre c'era sempre, è sempre stata vicina
Soñando con una familia pero sufriendo primeroSognando una famiglia ma subendo pеr prima
Mientras mi padre le gritaba y la menospreciabaMentre mio padre addosso lе urlava e la sminuiva
Cuando la llamé antes de acabar con todoQuando la chiamai prima di farla finita
Recuerdo a los dieciocho, sí, durmiendo en un PeugeotRicordo a diciott’anni, sì, dormire in un Peugeot
Dios sabe, sí, cómo logré salir ilesoDio solo sa, sì, come ho fatto a uscirmene illeso
Fumábamos en ese auto con el asiento reclinadoFumavamo in quella macchina col sedile steso
Emborronaba el vidrio y escribíaAppannavo il vetro e scrivevo

¿Qué es el amor?Cos'è l'amore?
Ese abrazo tuyo que no paraba, no, nuncaQuel tuo abbraccio che non smetteva, no, mai
Porque el amor del mundo es nieve al solPerché l'amore del mondo è neve al sole
Es solo, sí, gracias a ti que somos nosotrosÈ solo, sì, grazie a te se siamo noi
OhOh
Tú que eres el tallo de una florTu che sei lo stelo di un fiore
Luz ardiente, orquídea frágilLuce brucia, orchidea fragile
Tú vestida de sol, una diosaTu vestita di sole, una dea

Recuerdo que por nosotros no te comprabas ropaRicordo che per noi non ti compravi i vestiti
Ahorros para llevarnos cinco días a ParísRisparmi per portarci cinque giorni a Parigi
Y luego cuando crecimos entre chicos perdidosE poi quando crescemmo tra ragazzi smarriti
Tú fuiste como madre, sí, también para nuestros amigosTu facesti da mamma, sì, anche ai nostri amici
Lorenza que vivía con nosotros sin su madreLorenza che viveva con noi senza sua madre
Esa otra como un hijo pero hija de alcohólicosQuell'altra come un figlio ma figlia di alcolizzati
Y tú que frecuentabas ese lugar en la calle BastoggiE tu che frequentavi quel posto a viale Bastoggi
Porque para ti esos niños, sí, eran como nuestros hermanosPerché per te quei bimbi, sì, come fratelli nostri
Siempre fuiste grande, sí, siempre fuiste una madreSei sempre stata grande, sì, sempre stata una madre
Y yo no sería quien soy si no hubieras sido asíEd io non sarei stato se non fossi stata tale
Y hoy entiendo todo pero solo muchos años despuésE oggi capisco tutto ma solo molti anni dopo
Cuán difícil es en el fondo criar a un hombreQuanto non è facile in fondo crescere un uomo
Pero lo lograste, mamáMa ce l'hai fatta, mamma
Pero lo lograste, mamáMa ce l'hai fatta, mamma

¿Qué es el amor?Cos'è l’amore?
Ese abrazo tuyo que no paraba, no, nuncaQuel tuo abbraccio che non smetteva, no, mai
Porque el amor del mundo es nieve al solPerché l’amore del mondo è neve al sole
Es solo, sí, gracias a ti que somos nosotrosÈ solo, sì, grazie a te se siamo noi
OhOh
Tú que eres el tallo de una florTu che sei lo stelo di un fiore
Luz ardiente, orquídea frágilLuce brucia, orchidea fragile
Tú vestida de sol, una diosaTu vestita di sole, una dea

Y tú que diste la vida por nosotros a salvoE tu che avevi dato la vita per noi al riparo
Y él que se llevó la tuya pero era un extrañoE lui che si era preso la tua ma era un estraneo
Y mi hermano empezaba a meterse, se había enfermadoE mio fratello iniziava a farsi, si era ammalato
Quizás buscando un padre, el que se había idoForse cercando un padre, quello che se n'era andato
Espero que de verdad hoy, sí, estés contentaSpero che davvero tu oggi, sì, sia contenta
Porque esos sacrificios no fueron en vanoPerché quei sacrifici non sono stati per niente
Y si hoy tratan a tus hijos de diferente maneraE se oggi trattano i tuoi figli diversamente
Es porque enseñaste a dar sin esperar nada a cambio, mamáÈ perché hai insegnato a dare senza mai indietro niente, mamma

La-laLa-la
La-ra-le-ra-la-laLa-ra-le-ra-la-la
La-ra-le-ra-la-la-laLa-ra-le-ra-la-la-la
La-ra-le-ra-la-laLa-ra-le-ra-la-la

¿Qué es el amor?Cos’è l'amore?
Ese abrazo tuyo que no paraba, no, nuncaQuel tuo abbraccio che non smetteva, no, mai
Porque el amor del mundo es nieve al solPerché l'amore del mondo è neve al sole
Es solo, sí, gracias a ti que somos nosotrosÈ solo, sì, grazie a te se siamo noi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Achille Lauro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección