Traducción generada automáticamente

Stupidi Ragazzi
Achille Lauro
Stupid Jungs
Stupidi Ragazzi
Es gibt keine perfekte Liebe, wenn sie dir nicht ein bisschen wehtutNon c’è un amore perfetto se non ti ha fatto un po’ male
Ja, wir sind dasselbe wie Drogen und FriedenSì, siamo la stessa cosa come la droga e la pace
Was hat dich hierher gebracht?Cosa ti ha portata qui?
Die Liebe ist so, ein Film von Michel GondryL’amore è così, un film di michel gondry
Du bist kein anderes Mädchen, Billie JeanTu non sei un’altra ragazza, billie jean
Bring mich dorthin zurück, wir beide umarmt im EfeuRiportami lì, noi due abbracciati nell’edera
Nennst du es Leben oder nicht? Sterben in einem schwarzen AutoLa chiami vita o no? Morire su una macchina nera
Als uns der Mond verfluchteQuando ci ha maledetti la luna
Die Liebe ist zum Dschungel geworden, ein Dschungel, ein DschungelL’amore è diventata una giungla, una giungla, una giungla
Und es ist wunderschön, das Ende einer Ära zu teilenEd è bellissimo dividerci la fine di un’era
Es ist süß wie der Kuss von JudasÈ dolce come il bacio di giuda
Die Liebe ist zu nichts mehr geworden, zu nichts mehr, oh nein, oh neinL’amore è diventato più nulla, più nulla, oh no, oh no
Und während die Paläste fallen, dumme JungsE mentre cadono i palazzi, stupidi ragazzi
Bevor sie sich trennen, sind sie die letzten, die sich liebenPrima di lasciarsi, sono gli ultimi ad amarsi
Die Liebe in einem Autokino, die Liebe in KristallenL’amore in un drive in, l’amore in cristalli
Pferderennen, ein Kuss und hunderttausend OrgasmenCorse di cavalli, un bacio e centomila orgasmi
Noch, noch, nochAncora, ancora, ancora
Hunderttausend OrgasmenCentomila orgasmi
Noch, noch, nochAncora, ancora, ancora
Hunderttausend OrgasmenCentomila orgasmi
Ich las in einem Buch: Das Leben ist ein KarnevalsscherzLessi su un libro: La vita è uno scherzo di carnevale
Unseres war keine Liebe, sondern eher ein MassakerIl nostro non era amore, ma era piuttosto una strage
Warum unsere Hände, mach es und sei still, und wir nieCome mai le nostre mani, fallo e zitto, e noi mai
Die am Abgrund stehenChe ci fermiamo sul precipizio
Und, Gott, nein, so wollte er es nichtE, dio, no, non ci voleva così
Und vielleicht rächt er sich eines TagesE, forse, un giorno si vendica
Nennst du es Leben oder nicht? Sterben in einem schwarzen AutoLa chiami vita o no? Morire su una macchina nera
Als uns der Mond verfluchteQuando ci ha maledetti la luna
Die Liebe ist zum Dschungel geworden, ein Dschungel, ein DschungelL’amore è diventata una giungla, una giungla, una giungla
Und es ist wunderschön, das Ende einer Ära zu teilenEd è bellissimo dividerci la fine di un’era
Es ist süß wie der Kuss von JudasÈ dolce come il bacio di giuda
Die Liebe ist zu nichts mehr geworden, zu nichts mehr, oh nein, oh neinL’amore è diventato più nulla, più nulla, oh no, oh no
Und während die Paläste fallen, dumme JungsE mentre cadono i palazzi, stupidi ragazzi
Bevor sie sich trennen, sind sie die letzten, die sich liebenPrima di lasciarsi, sono gli ultimi ad amarsi
Die Liebe in einem Autokino, die Liebe in KristallenL’amore in un drive in, l’amore in cristalli
Pferderennen, ein Kuss und hunderttausend OrgasmenCorse di cavalli, un bacio e centomila orgasmi
Noch, noch, nochAncora, ancora, ancora
Hunderttausend OrgasmenCentomila orgasmi
Noch, noch, nochAncora, ancora, ancora
Hunderttausend OrgasmenCentomila orgasmi
Ich fühle mich kalt, VorhangMi sento freddo, cortina
Du tötest mich langsam, MorphiumMi uccidi piano, morfina
Wie explodieren, Hiroshima (hunderttausend Orgasmen)Come esplodere, hiroshima (centomila orgasmi)
So weit weg und doch nah, Entzug, NikotinCosì lontana e vicina, astinenza, nicotina
Tränen, Aquamarin, und tausendmalLacrime, acquamarina, e mille volte
(Noch) ein einziger Tag, ein Leben zuvor(Ancora) un solo giorno una vita prima
(Noch) wie die Liebe, Guillotine(Ancora) come l’amore, ghigliottina
(Noch) allein sterben, Ironie(Ancora) morire soli, ironia
(Noch) was ist Liebe, was willst du, dass es ist?(Ancora) cos’è l’amore, che vuoi che sia?
(Noch) Antibiotikum, Anästhesie(Ancora) antibiotico, anestesia
(Noch) lass mich Fehler machen, es ist mein Leben(Ancora) fammi sbagliare, è la vita mia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Achille Lauro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: