Traducción generada automáticamente
Una canzone da due soldi
Achille Togliani
Una canción barata
Una canzone da due soldi
En las viejas calles del barrio más concurrido
Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
al mediodía o al atardecer
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
un acordeón y un violín un poco fuera
una fisarmonica e un violino un pò stonato
Sucede muy a menudo escuchar
capita assai spesso d'ascoltar.
Están escoltando
Accompagnano
un cantante ocasional
un cantante d'occasione,
que por poco o nada
che per poco o niente
Canta una canción
canta una canzon.
Es una canción simple y barata
È una semplice canzone da due soldi
que cantas en las calles de los suburbios
che si canta per le strade dei sobborghi
y despierta recuerdos en el fondo del alma
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
de una juventud dulce y despreocupada
d'una dolce e spensierata gioventù.
Es una canción simple para el corazón
È una semplice canzone per il cuore,
pocas notas con las palabras habituales
poche note con le solite parole,
pero siempre hay quienes lo escuchan y se mueven
ma c'è sempre chi l'ascolta e si commuove
pensando en el momento en que no vuelva
ripensando al tempo che non torna più.
Ves que se abre lentamente
Si vede aprire piano pian
unas ventanas de afar
qualche finestra da lontan,
Hay quienes miran hacia fuera para escuchar
c'è chi s'affaccia ad ascoltar
y suspiro
e sospirar.
Es una canción simple y barata
È una semplice canzone da due soldi
que cantas en las calles de los suburbios
che si canta per le strade dei sobborghi,
para los que esperan, para los que aman, para los que sueñan
per chi spera, per chi ama, per chi sogna,
es la eterna y dulce historia del amor
è l'eterna dolce storia dell'amor.
Su motivo para el indomo
Il suo motivo all'indoman,
Seiscientas orquestas tocarán
seicento orchestre suoneran.
Vestida de mundanalidad
Vestito di mondanità,
donde quiera que vaya
ovunque andrà.
Pero la canción barata simple
Ma la semplice canzone da due soldi
terminará regresando al lugar donde nació
finirà per ritornare dove è nata,
en la calle, en una boca enamorada
per la strada, su una bocca innamorata
que canta sueños de felicidad
che cantando sogna la felicità.
Canción de dos dinero
Canzone da due soldi,
dos dinero de felicidad
due soldi di felicità.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Achille Togliani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: