Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yasashii Uso
Acid Black Cherry
Sweet Lies
Yasashii Uso
Loving you, even your gentle voice
あいしてたやわらかなそのこえも
aishitetayawaraka na sono koe mo
Loving you, even your slightly stubborn attitude
あいしてたすこし[kuse]があるかみも
aishitetasukoshi [kuse] ga aru kami mo
Loving you, those gentle, azure eyes
あいしてたあわいくりいろのひとみも
aishitetaawai kuriiro no hitomi mo
I love you, even now, I still love you
あいしてるいまでもまだあいしてる
aishiteruima demo mada aishiteru
When I close my eyes, you smile
めをとじるときみがわらって
me wo tojiru to kimi ga waratte
Wanting to hold you like that day
あの日のようにだきしめたくて
ano hi no you ni dakishimetakute
The shining time (season) has ended
かがやいてたとき(きせつ)がおわり
kagayaiteta toki (kisetsu) ga owari
Even if I look back, you're not there
ふりむいてもきみはいない
furimuitemo kimi wa inai
The burnt wound still hurts
やけたきずぐちがまだいたくて
yaketa kizuguchi ga mada itakute
Your gentle voice still echoes
きみのやさしいこえがいまもこだまして
kimi no yasashii koe ga ima mo kodamashite
Please let me cry a little
すこしなかせてください
sukoshi nakasete kudasai
Goodbye, the one I loved more than anyone
さようならだれよりもあいしたひと
sayounara dare yori mo aishita hito
Loving you, shedding tears more softly than anyone
あいしてただれよりなみだもろくて
aishitetadare yori namida morokute
Loving you, teasing with affection
あいしてたいたずらにすねたりして
aishiteta itazura ni sunetarishite
Loving you, not being honest, feeling jealous
あいしてたすなおじゃないやきもちねたまき
aishitetasunao janai yakimochi netamaki
I love you, even though I loved you this much
あいしてるこんなにもあいしてたのに
aishiterukonna ni mo aishiteta no ni
I hate it, but you smile
だいきらいってきみがわらって
daikirai tte kimi ga waratte
Every time we embrace, it becomes dear
だきつくたびいとしくなって
dakitsuku tabi itoshiku natte
No matter when, always your kindness
どんなときだっていつもやさしさと
donna toki datte itsumo yasashisa to
You gave me a kiss
くちづけをぼくにくれた
kuchizuke wo boku ni kureta
Even though I fell in love, I
なのにあいになれてきたぼくは
na no ni ai ni narete kita boku wa
Your gentle lies became natural
きみのやさしいうそもあたりまえになって
kimi no yasashii uso mo atarimae ni natte
I was just selfish
ぼくはただわがままに
boku wa tada wagamama ni
I left you alone
ひとりきみをおきざりにしたんだ
hitori kimi wo okizari ni shitan da
That day, you held back tears
あの日きみがなみだをこらえて
ano hi kimi ga namida wo koraete
I hated you, hated you, pushed you away and embraced you
きらいだいきらいってふられてだきついた
kiraidaikirai tte furarete dakitsuita
Even though I knew it was a lie
うそとわかってたのに
uso to wakatteta no ni
I pretended not to notice
ずるいぼくはきづかないふりをしたんだ
zuru i boku wa kizukanai furi wo shitan da
The last lie you told
きみがついたさいごのうそ
kimi ga tsuita saigo no uso
The last tears you shed
きみがながしたさいごのなみだ
kimi ga nagashita saigo no namida
Before announcing the end at dawn
おわりをつげたよわけのまえ
owari wo tsugeta yowake no mae
Outside the window, cold rain
まどのそとはつめたいあめ
mado no soto wa tsumetai ame
That day, you held back tears
あの日きみがなみだをこらえて
ano hi kimi ga namida wo koraete
I hated you, hated you, pushed you away and embraced you
きらいだいきらいってふられてだきついた
kiraidaikirai tte furarete dakitsuita
Even though I knew it was a lie
うそとわかってたのに
uso to wakatteta no ni
I pretended not to notice
ずるいぼくはきづかないふりをしたんだ
zuru i boku wa kizukanai furi wo shitan da
The burnt wound still hurts
やけたきずぐちがまだいたくて
yaketa kizuguchi ga mada itakute
I'll shed the last tears with this
これでもうさいごのなみだをながすから
kore de mou saigo no namida wo nagasu kara
Just let me cry today
きょうだけなかせてください
kyou dake nakasete kudasai
Goodbye, the one I loved more than anyone
さようならだれよりもあいしたひと
sayounara dare yori mo aishita hito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acid Black Cherry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: