Transliteración y traducción generadas automáticamente

Monochrome Venus
Acid Black Cherry
Venus Monocromática
Monochrome Venus
Quería olvidar y divertirme
わすれたくてたのしんで
Wasuretakute tanoshinde
Quería olvidar el falso amor que tuvimos hasta ahora
わすれたくていつわりのこいをしてた今まで
Wasuretakute itsuwari no koi wo shiteta ima made
En el auto que iba demasiado rápido
はしりすぎたくるまには
Hashirisugita kuruma ni wa
Tu perfil se volvió más suave que aquel día
あの日よりもほっそりとしたよこがお
Ano hi yori mo hossori to shita yokogao
Estoy seguro de que eras tú
たしかにきみだったよ
Tashika ni kimi datta yo
Aunque salté al espejo retrovisor
バックミラーにぼくはとびこんでも
Back-mirror ni boku wa tobikondemo
Tú desapareciste en la ciudad sin darte cuenta
きみはきづかないまままちにきえた
Kimi wa kizukanai mama machi ni kieta
Aunque cambié la soledad en odio
さびしさをにくしみにかえても
Sabishisa wo nikushimi ni kaetemo
El día en que pueda volver a encontrarte en mi corazón
もういちどきみにあえるひこころの[SUMI]で
Mou ichido kimi ni aeru hi kokoro no [SUMI] de
Ya no creía en ello
しんじていたけど
Shinjiteita kedo
Los días demasiado tranquilos
しずかすぎたまいにちが
Shizukasugita mainichi ga
Se volvieron emocionantes con nuestro encuentro repentino
さわきだしたとつぜんのめぐりあいが[TSURA]くて
Sawakidashita totsuzen no meguriai ga [TSURA]kute
Tú, cerrando tu corazón, eras una Venus
むねにとじたきみは[VIINASU]
Mune ni tojita kimi wa [VIINASU]
Seguro que si pudiéramos volver a aquel día juntos
きっとふたりあの日までかえれるなら
Kitto futari ano hi made kaereru nara
Podríamos amarnos más que antes
まえよりあいしあえる
Mae yori aishiaeru
Reflejado en la vitrina, estoy solo
ショーウィンドウにうつるぼくはひとり
Show-window ni utsuru boku wa hitori
Como una foto antigua, tú no estás
ふるいしゃしんのようにきみはいない
Furui shashin no you ni kimi wa inai
Aunque ahora busque algo
たとえいまなにかをもとめても
Tatoe ima nanika wo motometemo
Nos volvimos dos que no pueden mirarse a los ojos
とおすぎてみつめあえないふたりになった
Tooisugite mitsumeaenai futari ni natta
Las estaciones cambian
きせつはかわって
Kisetsu wa kawatte
Quería olvidar y divertirme
わすれたくてたのしんで
Wasuretakute tanoshinde
Quería olvidar el falso amor que tuvimos hasta ahora
わすれたくていつわりのこいをしてた今まで
Wasuretakute itsuwari no koi wo shiteta ima made
Tú, cerrando tu corazón, eras una Venus
むねにとじたきみは[VIINASU]
Mune ni tojita kimi wa [VIINASU]
Tu perfil se volvió más suave que aquel día
あの日よりもほっそりとしたよこがお
Ano hi yori mo hossori to shita yokogao
Estoy seguro de que eras tú
たしかにきみだったよ
Tashika ni kimi datta yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acid Black Cherry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: