Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Aozora no Mukou Ni
Acid Black Cherry
Más allá de este cielo azul
Kono Aozora no Mukou Ni
Más allá de este cielo azul
このあおぞらのむこうに
Kono aozora no mukou ni
¿Qué diablos habrá?
いったいなにがあるんだろう
ittai nani ga arun darou?
Sí, quiero confirmarlo contigo
そうきみとふたりでたしかめてみたい
Sou kimi to futari de tashikamete mitai
El paisaje iluminado por el sol cambia de color
たいようがてらしたけしきはいろをかえ
Taiyou ga terashita keshiki wa iro wo kae
La alegría que nace en mí
ぼくにいまれてたてのよろこびと
Boku ni imaretateno yorokobi to
La constante amabilidad y las suaves gotas de vida
ゆるぎないやさしさとささやかないのちのしずくを
yuruginai yasashisa to sasayakana inochi no shizuku wo
Que me traes envueltas
はんこんできてくれるの
hankonde kite kureru no
La luz que se filtra cambia de color
つくあかりがつつんだけしきはいろをかえ
Tsuku akari ga tsutsunda keshiki wa iro wo kae
Simplemente me brindas un tiempo tranquilo
ぼくにただしずかなじかんを
Boku ni tada shizukana jikan wo
Al dormir suavemente, tu rostro aliviado
やわらかなねむりにつききみのねがおにまさにいやされて
Yawarakana nemuri ni tsuki kimi no negao ni masani iyasarete
Con un beso de buenas noches
おやすみのくちづけを
oyasumi no kuchizuke wo
¿Qué sueño estás teniendo ahora?
いまきみはどんなゆめをみてる
Ima kimi wa donna yume wo miteru?
Cuando despiertes, hablemos
あしたおきたらはなししよう
Ashita okitara hanashi shiyou
Al día siguiente, hablemos de nuevo, cualquier cosa está bien...
そのつぎのひもまたはなしをしようよどんなことでもいいから
Sono tsugi no hi mo mata hanashi wo shiyou yo donna koto demo ii kara
Más allá de este cielo azul
このあおぞらのむこうに
Kono aozora no mukou ni
¿Qué diablos habrá?
いったいなにがあるんだろう
ittai nani ga arun darou?
Sí, quiero confirmarlo contigo
そうきみとふたりでたしかめてみたい
Sou kimi to futari de tashikamete mitai
Extendiendo nuestras pequeñas alas
ちいさなつばさをひろげて
Chisana tsubasa wo hirogete
Seguro habrá momentos de lluvia
あめがふるときもあるだろう
Ame ga furu toki mo aru darou
Pero después, seguramente aparecerá un arcoíris
でもそのあとはきっとにじがかかるはずさ
Demo sono ato ni wa kitto niji ga kakaru hazu sa
El paisaje iluminado por el sol cambia de color
たいようがてらしたけしきはいろをかえ
Taiyou ga terashita keshiki wa iro wo kae
La alegría que nace en mí
ぼくにいまれてたてのよろこびと
Boku ni imaretateno yorokobi to
La constante amabilidad y las suaves gotas de vida
ゆるぎないやさしさとささやかないのちのしずくを
yuruginai yasashisa to sasayakana inochi no shizuku wo
Que me traes envueltas
はんこんできてくれるの
hankonde kite kureru no
La luz que se filtra cambia de color
つくあかりがつつんだけしきはいろをかえ
Tsuku akari ga tsutsunda keshiki wa iro wo kae
Simplemente me brindas un tiempo tranquilo
ぼくにただしずかなじかんを
Boku ni tada shizukana jikan wo
Al dormir suavemente, tu rostro aliviado
やわらかなねむりにつききみのねがおにまさにいやされて
Yawarakana nemuri ni tsuki kimi no negao ni masani iyasarete
Con un beso de buenas noches
おやすみのくちづけを
oyasumi no kuchizuke wo
¿Qué sueño estás teniendo ahora?
いまきみはどんなゆめをみてる
Ima kimi wa donna yume wo miteru?
Cuando despiertes, hablemos
あしたおきたらはなししよう
Ashita okitara hanashi shiyou
Al día siguiente, hablemos de nuevo, cualquier cosa está bien...
そのつぎのひもまたはなしをしようよどんなことでもいいから
Sono tsugi no hi mo mata hanashi wo shiyou yo donna koto demo ii kara
Más allá de este cielo azul
このあおぞらのむこうに
Kono aozora no mukou ni
¿Qué diablos habrá?
いったいなにがあるんだろう
ittai nani ga arun darou?
Sí, quiero confirmarlo contigo
そうきみとふたりでたしかめてみたい
Sou kimi to futari de tashikamete mitai
Extendiendo nuestras pequeñas alas
ちいさなつばさをひろげて
Chisana tsubasa wo hirogete
Seguro habrá momentos de lluvia
あめがふるときもあるだろう
Ame ga furu toki mo aru darou
Pero después, seguramente aparecerá un arcoíris
でもそのあとはきっとにじがかかるはずさ
Demo sono ato ni wa kitto niji ga kakaru hazu sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acid Black Cherry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: