Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yes
Yes
In the rain, I was looking for you and shouting, I love you, I love you
あめにうたれ きみをさがしてさけんでいた あいしてる あいしてるよ
Ame ni utare kimi wo sagashite sakende ita aishiteru aishiteru yo
My voice was drowned out by the pouring rain
ふりしきるあめのおとに こえはかきけされた
Furishikiru ame no oto ni koe wa kakikesareta
It won't reach you, but it's okay, even if it breaks, I love you, I love you
とどきはしない でもかまわない はりさけても あいしてる あいしてるよ
Todoki wa shinai demo kamawanai harisakete mo aishiteru aishiteru yo
Just one word, a simple word
たったひとこと かんたんなことばなのに
Tatta hitokoto kantan na kotoba na no ni
Why didn't I say it to you?
なぜぼくはきみにいってあげなかったんだろう
Naze boku wa kimi ni itte agenakattan darou?
Outside, it's raining, the same rain as that day
そとはあめ あのひととおなじよるのあめ
Soto wa ame ano hi to onaji yoru no ame
Time makes you forget, it's a lie
じかんがわすれさせる のはうそらしい
Jikan ga wasuresaseru” no wa uso rashii
You playing around, me dealing with it, you sulking
たわむれるきみ あしらうぼく すねるきみ
Tawamureru kimi ashirau boku suneru kimi
Before I knew it, I remembered the days with you
きがつけばきみといたひび おもいだして
Ki ga tsukeba kimi to ita hibi omoidashite
I love you, but your way of speaking
わたしのこと あいしてるが きみのくちぐせ
Watashi no koto aishiteru ga kimi no kuchiguse
I loved how you playfully laughed at my deception
ごまかすぼく いたずらにわらうきみがすきだったんだ
Gomakasu boku itazura ni warau kimi ga suki datta nda
In the rain that made me lose you over trivial matters, it's fine, it's fine
ささいなことできみをなかしたあめにうたれ もういい もういいよ
Sasai na koto de kimi wo nakashita ame ni utare mou ii mou ii yo
Above all, I found it difficult to hold your hand
なによりもだいじなきみのてを ぼくはむずかしたんだ
Nani yori mo daiji na kimi no te wo boku wa muzukashita nda
With tears on my face, I smiled, with a tearful voice, bye bye bye bye
なみだうかべ わらってみせた なみだごえで ばいばいばいばい
Namida ukabe waratte miseta namidagoe de “bye bye bye bye
Your beloved smiling face was painful... lovely
だいすきだったきみのえがおが せつなくて… いとしくて
Daisuki datta kimi no egao ga setsunakute… itoshikute
Sad... the sky starts crying again
かなしくて… またそらがなきだして
Kanashikute… mata sora ga nakidashite
When did it all begin? I don't remember
はじまりはいつだっけ おぼえてないけど
Hajimari wa itsudakke oboetenai kedo
I never even said I liked you
きみにすきってことばさえいったことなかったね
Kimi ni suki tte kotoba sae itta koto nakatta ne
Hey, can we still meet now?
ねえいまなら いまならまだまにあうのかな
Nee ima nara ima nara mada ma ni au no kana?
In my pocket, I hide the closeness, I'm going to meet you
ポケットのなか ちかいをしまいこみ きみにあいにゆくよ
Poketto no naka chikai wo shimaikomi kimi ni ai ni yuku yo
In the rain, I hugged you tightly and shouted, I love you, I love you
あめにうたれ きみをだきしめさけんでいた あいしてる あいしてるよ
Ame ni utare kimi wo dakishime sakende ita aishiteru aishiteru yo
With your gentle smile, you closed your eyes quietly
やわらかなえがおのまま しずかにめをとじた
Yawaraka na egao no mama shizuka ni me wo tojita
I won't let go of this hand anymore, with a tearful voice, I love you, I love you
そうこのてはもうはなさない なみだごえで あいしてる あいしてるよ
Sou kono te wa mou hanasanai namidagoe de aishiteru aishiteru yo
Just one word, a simple word
たったひとこと かんたんなことばなのに
Tatta hitokoto kantan na kotoba na no ni
Why didn't I say it sooner?
なぜもっとはやくいってあげなかったのかな
Naze motto hayaku itte agenakatta no kana?
Could you please accept this ring?
どうかこのゆびわをうけとってくれませんか
Douka kono yubiwa wo uketotte kuremasen ka?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Acid Black Cherry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: