Transliteración y traducción generadas automáticamente

I stand free
AcidMan
Me mantengo libre
I stand free
Ai o nakushita hito ga waratta
愛をなくしたひとがわらった
Ai o nakushita hito ga waratta
Donna kotoba mo kiete yukisou de
どんなことばもきえてゆきそうで
Donna kotoba mo kiete yukisou de
Ai o sagashi ni ai o MELODY ni
愛をさがしに愛をMELODYに
Ai o sagashi ni ai o MELODY ni
Jidai wa nagarete sekai o kaete yuku
じだいはながれてせかいをかえてゆく
Jidai wa nagarete sekai o kaete yuku
Taiyou no uta kotae ni dakarete
たいようのうたこたえにだかれて
Taiyou no uta kotae ni dakarete
Kusaki wa yure kotae ni izanaware
くさきはゆれこたえにいざなわれ
Kusaki wa yure kotae ni izanaware
Mabataki no hibi de
まばたきの日々で
Mabataki no hibi de
Me mantengo libre, recibiendo la luz
I stand free, ひかりをうけ
I stand free, hikari o uke
Me mantengo libre, recibiendo el presente
I stand free, いまをうけ
I stand free, ima o uke
En la mañana de los días que busqué, el sol se eleva
さがしていたひびのあさにひはのぼり
Sagashite ita hibi no asa ni hi wa nobori
El mundo comienza a teñirse de colores
せかいはいろづきはじめる
Sekai wa iro dzuki hajimeru
En la tarde de un día soleado, tu figura
はれたひのごごきみのそのすがたに
Hareta hi no gogo kimi no sono sugata ni
Hace que cualquier palabra sea maravillosa
どんなことばもすばらしくて
Donna kotoba mo subarashikute
Guiado por la respuesta esperada por el viento
かぜにまったこたえにみちびかれ
Kaze ni matta kotae ni michibikare
Levanté mis manos
てをかざした
Te o kazashita
Me mantengo libre, recibiendo la luz
I stand free, ひかりをうけ
I stand free, hikari o uke
Me mantengo libre, recibiendo el presente
I stand free, いまをうけ
I stand free, ima o uke
Viviendo en muchas vidas
いくつものいのちにいかされ
Ikutsumono inochi ni ikasare
Dando y tomando
あたえてうばいあって
Ataete ubaiatte
Contando la tristeza
かなしみをかぞえて
Kanashimi o kazoete
Esperando entre la luz y la oscuridad
ひかりとやみにまって
Hikari to yami ni matte
Naciendo y desapareciendo de nuevo
うまれてまたきえて
Umarete mata kiete
Ahora estoy teñido
いまはそまれ
Ima wa somare
Teñido en los sueños del mundo
せかいのゆめにそまれ
Sekai no yume ni somare
Persiguiendo la voz de las hermosas estrellas
うつくしきほしのこえをいかけて
Utsukushiki hoshi no koe oikakete
Quemando mi corazón
こころをこがして
Kokoro o kogashite
Me mantengo libre, recibiendo la luz
I stand free, ひかりをうけ
I stand free, hikari o uke
Me mantengo libre, recibiendo el presente
I stand free, いまをうけ
I stand free, ima o uke
En la mañana de los días que busqué, el sol se eleva
さがしていたひびのあさにひはのぼり
Sagashite ita hibi no asa ni hi wa nobori
Me mantengo libre, recibiendo la luz
I stand free, ひかりをうけ
I stand free, hikari o uke
Y estoy de pie en este mundo libre
And I'm standing in this free world
And I'm standing in this free world
Y siento latir este mundo
And I'm feeling this world beating
And I'm feeling this world beating
Nadie conoce el fin del mundo en absoluto
Nobody knows the world's end at all
Nobody knows the world's end at all
Nadie juega en este hermoso mundo
Nobody plays this beautiful world
Nobody plays this beautiful world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AcidMan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: