Traducción generada automáticamente

World Symphony
AcidMan
World Symphony
Kanashiki meimetsu to nari tomanu tooboe
Subete wa tada toori sugite
Taoreta rouboku to akashia no mebae
Subete wa nagare no mama ni
Kaze ni mau iro tori imi mo naku
Sore demo azayaka ni
Seimei no oto ga afureta
*world symphony
Kizanda kotoba no sono saki he
Nanoku to kurikaesare hibiku
Kure kakaru kako to wazuka na genjitsu wo
Subete wo wasure yuku nara
Hito hira no kotae kanata ni hoshikage
Sore dake motomeru mama ni
world symphony
Tsunaida kotoba no sono saki he
Kimi ga arou to naka routo hi wa noboru
Sore demo tada yuiitsu no tadashi sa no ue
Sasayaka na seimei no oto to umareta
*Repeat
world symphony
Kizanda kotoba no sono saki he
Sinfonía Mundial
Con la triste derrota y el incesante lamento
Todo simplemente sigue su curso
El roble caído y el brote del acacia
Todo fluye como el río
Los pájaros bailan en el viento sin significado alguno
Aun así, brillantemente
El sonido de la vida rebosó
*sinfonía mundial
Hacia donde van las palabras grabadas
Repetidas incontables veces resuenan
El pasado oscuro y la escasa realidad
Si todo se olvida
Solo busco una respuesta efímera en la distancia
sinfonía mundial
Hacia donde van las palabras entrelazadas
Cuando estás aquí, el sol se eleva en el centro
Aun así, sobre la única verdad
Nació el suave sonido de la vida
*Repetir
sinfonía mundial
Hacia donde van las palabras grabadas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AcidMan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: