Traducción generada automáticamente

A Year From Now
Across Five Aprils
Dentro de un año
A Year From Now
Completa y total adoración,Complete and total adoration,
Mi regalo para ti, mi corazón era tuyo.My gift to you, my heart was yours.
En diez semanas lo moldeaste,In ten weeks you shaped it,
En una noche lo asesinaste.In one night you murdered it.
Arrancado de mi pecho y dejado a tus pies,Torn from my chest and laid at your feet,
Ese primer paso que diste fue el peor.That first step that you took was the worst.
Desde entonces has caminado mil millas en soledad y con pocas palabras,Since then you've walked a thousand miles in solace and short remark,
Y aún conservo estos recuerdos,And I still have these memories,
Pero nunca veremos lo que podríamos haber sido.But we'll never see what we could have been.
¿Recuerdas cuando hablamos de dónde estaríamos dentro de un año?Remember when we talked about where we'd be a year from now?
¿Recuerdas cuando tomaste mi mano como si nunca la fueras a soltar?Remember when you held my hand like you'd never let it go?
Recuerda, porque eso es todo lo que puedes hacer.Remember. cause that's all you can do.
Nunca crearemos otro recuerdo,We'll never make another memory,
Nunca crearemos otro recuerdo.We'll never make another memory.
Ojalá hubiera muerto en tus brazos la última vez que estuvimos juntos,I wish I'd have died in your arms the last time we were together,
Así no tendría que despertar sin ti hoy.So I wouldn't have to wake without you today.
Esta vez pensé que las cosas eran reales.This time I thought things were real.
Tú dijiste que lo eran.You said they were.
¿Qué pasó?What happened?
Tú eras una prioridad,You were a priority,
¿Yo era una opción?Was I an option?
Te dejé ver un lado de mí que no comparto con nadie.I let you see a side of me that I don't share with anyone.
Las promesas son solo palabras a menos que se cumplan.Promises are just words unless they are fulfilled.
Desde el principio sabías que todo lo que tenía para ofrecerte era mi corazón,you knew from the beginning all I had to offer you was my heart,
Lamento que eso no haya sido suficiente.I'm sorry that wasn't enough.
Así que seguiremos nuestros propios caminos,So, we'll go our own ways,
Y espero que recuerdes las cosas que te he dicho,And hopefully you'll remember the things I've told you,
Espero que entiendas que todo lo que dije fue con sinceridad.Hopefully you'll understand that everything I said was in sincerity.
Un corazón roto no era lo que quería de esto,A broken heart is not what I wanted from this,
Pero supongo que he aprendido de ello.But I guess I've learned from it.
¿Pero no se supone que debes aprender de tus errores?But aren't you supposed to learn from your mistakes?
No considero esto un error,I don't consider this a mistake,
Solo desearía que la historia no terminara de esta manera,I just wish the story didn't end this way,
Porque aún estoy enamorado de la persona que me ayudó a escribirla.Cause I'm still in love with the person who helped me write it.
¿Recuerdas cuando tomaste mi mano como si nunca la fueras a soltar?Remember when you held my hand like you'd never let it go?
¿Recuerdas cuando hablamos de dónde estaríamos dentro de un año?Remember when we talked about where we'd be a year from now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Across Five Aprils y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: