Traducción generada automáticamente
When The Sun Goes Down
Actum Est
Cuando el sol se pone
When The Sun Goes Down
Cuando el sol se poneWhen the Sun goes down
La oscuridad glorifica la salida de la lunaDarkness glorifies the moonrise
Dentro del pentagrama sagradoInto the sacred pentagram
El sangriento atardecer trae la salida de la lunaThe bloody sunset brings the moonrise
Dama de la noche... Tentadora...Lady of the night… Temptress…
Que el sol se pongaThat the sun goes down
La oscuridad glorifica la salida de la luna.Darkness glorifies the moonrise.
La luz de la luna ilumina mi tumbaThe moonlight illuminates my grave
Los espíritus vuelan libres entre la nieblaSpirits fly free among the fog
Mi alma se cierne en la oscuridadMy soul hovers in the darkness
Y los simples humanos escuchan mi lamento...And the simple humans hear my lament…
Ven a traer la oscuridadCome to bring the darkness
Con un hermoso crepúsculoWith a beautiful twilight
Cubriendo la luz del solCovering the sunshine
Con tu velo oscuroWith your dark veil
Ven a traer la oscuridad.Come to bring the darkness.
Cuando el sol se poneWhen the sun goes down
La oscuridad glorifica la salida de la lunaDarkness glorifies the moonrise
Dentro del pentagrama sagradoInto the sacred pentagram
El sangriento atardecer trae la salida de la lunaThe bloody sunset brings he moonrise
Dama de la noche... tentadora...Lady of the night… temptress…
Que me inspira a la muerteThat inspires me to the death
Que el sol se pongaThat the sun goes down
La oscuridad glorifica la salida de la luna.Darkness glorifies the moonrise.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Actum Est y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: