Traducción generada automáticamente

Alguien Te Mira
Aczino
Someone's Watching You
Alguien Te Mira
YoYoh
Someone's watching you, everything you know is a lieAlguien te mira, todo lo que sabes es mentira
From above, there's an eye that sees all and keeps an eye on youDesde arriba hay un ojo que todo lo ve y te vigila
They know everything about your lifeSaben todo de tu vida
How much you earn, how much you spend, how much you pay, when you eatCuánto ganas, cuánto gastas, cuánto pagas, cuándo comes
When you shit, when you breatheCuándo cagas, cuando respiras
Believe me, they know and they conspireCréeme, ellos lo saben y conspiran
When you go out and walk, they know which corner you turnCuando sales y caminas, saben en qué esquina giras
Through your phone, they hear everything you sayA través del celular escuchan todo lo que digas
Even if it’s out of battery, they know where you are right nowAunque ya no tenga pila, saben dónde estás ahorita
Say hi to the little cameraSaluda a la camarita
We live in a stream, but who’s sponsoring it?Vivimos en un streaming, ¿pero quién lo patrocina?
Can you even imagine?¿Tan siquiera te imaginas?
How deep does the filth go?¿Hasta qué profundidad es que llega la porquería?
And if you knew the truth, do you think you could handle it?Y si supieras la verdad, ¿crees que lo resistirías?
Let’s say they tell you the secret of lifeSupongamos que te dicen el secreto de la vida
And it’s not what you expected, and even less what you wantedY no es lo que esperabas y menos lo que querías
How do you think that would feel?¿Cómo crees que eso sería?
A very serious thing, you’d go crazyUna cosa muy seria, enloquecerías
But what’s the theory?¿Pero cuál es la teoría?
The Bible says God made everything in 7 daysLa biblia cuanta que Dios hizo todo en 7 días
Science says everything started after a sudden explosionLa ciencia dice que todo empezó después de una explosión repentina
Where all known matter formedEn donde se formó toda la materia conocida
Antimatter and energyAntimateria y energía
Parallel dimensions, relative realitiesDimensiones paralelas, realidades relativas
Even giving rise to living bacteriaHasta dar bacterias vivas
It was written on the tablets of SumeriaEstaba escrito en las tablillas de Sumeria
That the gods gave wisdomQue los dioses dieron la sabiduría
It was etched in mythologyQuedaron plasmados en la mitología
Interpreted as a divine interventionSe interpretó como una intervención divina
And from that lost civilizationY de aquella civilización perdida
Only ruins remain that align with the constellationsTan solo quedaron ruinas que con las constelaciones se alinean
And they said they would return, but left us adriftY dijeron que volverían, pero nos dejaron a la deriva
I think knowledge fell into the wrong handsCreo que el conocimiento cayó en las manos que no debía
And power stayed with just a few familiesY el poder se quedó solo en unas cuantas familias
No, not always worthyNo, no siempre dignas
And in most cases with evil intentionsY en el mayor de los casos con intenciones malignas
And I’m not the one saying it, history confirms it (that)Y no lo digo yo, la historia lo confirma (que)
The hands of the monarchy are stained with bloodEstán manchadas de sangre las manos de la monarquía
And they’re cold-blooded, coldY es que son de sangre fría, fría
They’ll do anything to maintain their hierarchyHarán de todo con tal de mantener su jerarquía
The homo sapiens? No, more like the murderer¿El homosapiens? No, más bien el homicida
They’ll stab you in the back if you’re not carefulTe van a apuñalar por las espalda si te descuidas
How are you going to escape if there’s no way out?¿Cómo te vas a escapar si no existe salida?
Who are you going to report them to if they are the police?¿Con quién los vas a denunciar si son la policía?
If they’re the ones pulling the strings from the topSi son los que mueven los hilos desde la cima
And watching us on the farm like fucking antsY nos observan en la granja como putas hormigas
They love feeling superiorLes fascina el hecho de sentirse por encima
Absolute control, fear in the citizensControl absoluto, miedo en la ciudadanía
They used TV networks for yearsUsaron por años a cadenas televisivas
To keep the masses in collective hysteriaPara tener a las masas en histeria colectiva
There are nations sunk by the United NationsHay naciones hundidas por las naciones unidas
Using their inhabitants as guinea pigsTomando a sus habitantes de conejillos de indias
They spray chemical trails like insecticideLanzan estelas químicas como insecticida
Magnetic waves to control the climateOndas magnéticas pa controlar el cima
They manipulate your food, modify proteinsManipulan tu comida, modifican proteínas
Even, for a long time, they’ve been designing the seedsIncluso, desde hace tiempo, ellos diseñan las semillas
They want faster production, what ironyQuieren una producción más rápida, qué ironía
First, they make you sick, then they sell you medicinePrimero te enferman, después te venden medicina
Overdoses of pills, they don’t discriminateSobredosis de pastillas, no discriminan
Both your body and the world they contaminateTanto tu cuerpo como el mundo contaminan
They’re also experts at making Chinese boxesTambién son expertos haciendo cajas chinas
Using the smoke from their factories as curtainsUsan el humo de sus fábricas para cortinas
The CIA spies on you even through telepathyLa CIA hoy te espía hasta por telepatía
And you’re worried about my motherY ustedes preocupados por la madre mía
It’s been a while since technology has controlled usHace tiempo que ya nos controla la tecnología
In the future, robot Sofia will be presidentEn un futuro será presidente la robot Sofía
And don’t laugh, it’s not a jokeY no se rían que no es tontería
We’ve become dependent on machinesNos hemos hecho dependientes a las máquinas
Today they dominate us, how long until we show rebellion?Hoy nos dominan, ¿cuánto tiempo tardarán en mostrar rebeldía?
And how much longer until they activate weapons of mass destruction?¿Y cuánto más en activar armas de destrucción masiva?
But people are asleep with their minds fuckedPero la gente está dormida con la mente jodida
So deep in their own ass that they forgetTan metida en su propio c*lo que se les olvida
That we’re all part of the whole and in the futureQue todos somos parte del todo y en un futuro
We’ll all absolutely be rotting fleshTodos absolutamente seremos carne podrida
The truth is hard when you decipherEs muy dura la verdad cuando descifras
That we’re just numbers and maybe everything is a disguiseQue solo somos cifras y que quizás todo es un disfraz
A fictitious atmosphere, the questions suffocate meUna atmósfera ficticia, las incógnitas me asfixian
Life seems like a game designed by JigsawLa vida parece un juego diseñado por Jig Saw
Flashbacks hit in feedbackLlegan flashazos en feedback
I don’t know if I’m alive or dead; Nicole KidmanNo sé si estoy vivo o muerto; Nicole Kidman
The dome fragments and sparks flyEl domo se fragmente y saca chispas
I feel like the matrix is rebooting meSiento como la matrix me reinicia
I dreamed I was escaping this islandSoñé que me escapaba de esta isla
And after swimming and swimming, I reached the shoreY tras nadar y nadar pude llegar a la orilla
Then I jumped and the dream endsEntonces me lancé y el sueño se termina
I don’t know if I fell or flewNo sé si caí o volé
It was like the end of BirdmanFue como el final de Birdman
It’s better to live like nothing’s wrong, right?Es mejor vivir como si nada, ¿no?
Like in a damn birdcageComo en una maldita jaula de pájaros
It’s better to live like nothing’s wrong, right?Es mejor vivir como si nada, ¿no?
Like in a damn birdcageComo en una maldita jaula de pájaros
How are you going to spread your wings and escape?¿Así cómo vas a abrir las alas y escapar?
If you were born in it and don’t know you can flySi naciste en ella y no sabes que puedes volar
And if you don’t, if you don’t know you can flyY si no y si no sabes que puedes volar
How, how are you going to spread your wings and escape?¿Cómo, cómo vas a abrir las alas y escapar?
It’s better to live like nothing’s wrong, right?Es mejor vivir como si nada, ¿no?
Like in a damn birdcageComo en una maldita jaula de pájaros



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aczino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: