Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 804
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Bitterness

Flowers are fading, theircries are
haunting me, petals of raining,
floral sobs. Thanks for dressing me
in this fall coat exhilarating all my
senses by this slight fetid humidity!
Trees are unveiling and their bareness
captivates me, heavenly still-life,
floral nudity...

Thanks for this innocent clearness
exhilarating all my senses by this
grisly magnificent inertia!
Bitterness flirts with my life
whose alliance is my soul
whose season is fall and whose
wedding march is this melody.

Leaves are dying, I'm getting chilled
by their cries, lifeless bed, bloody carpet.
Thanks for this blazing picture
exhilarating all my senses by these
shimmering and painless flames!
The wind blows, I get bewitched by
its song, intangible melody
deathly hymm.

Thanks for tirelessly rocking Gaïa
exhilarating all my senses
by sensual icy caresses.
My life flirts with Bitterness
whose alliance is my soul
whose season is Fall and whose
wedding march is this melody

Bitter symphony, drown tour pitches
in the huge lake erased by the haze,
thus covering every disagreement,
only letting pop out, like the break
of day, a nostalgic scrap.
Trees are unveiling heavenly still-life
the wind blows, deathly melody.

May this become a hymm.
A hymm to dead leaves,
A hymm to blowing wind
A hymm to Bitterness.

Amargura

Las flores se marchitan, sus llantos me persiguen
me atormentan, pétalos lloviendo, sollozos florales.
Gracias por vestirme
con este abrigo otoñal que estimula todos mis
sentidos con esta ligera humedad fétida!
Los árboles se despojan y su desnudez
me cautiva, celestial naturaleza muerta, desnudez floral...

Gracias por esta inocente claridad
que estimula todos mis sentidos con esta
macabra magnífica inercia!
La amargura coquetea con mi vida
cuya alianza es mi alma
cuya estación es otoño y cuyo
marcha nupcial es esta melodía.

Las hojas están muriendo, me enfrío
por sus llantos, lecho sin vida, alfombra sangrienta.
Gracias por esta imagen ardiente
que estimula todos mis sentidos con estas
llameantes e indoloras llamas!
El viento sopla, quedo embrujado por
su canción, melodía intangible, himno mortal.

Gracias por mecer incansablemente a Gaïa
estimulando todos mis sentidos
con sensuales caricias heladas.
Mi vida coquetea con la Amargura
cuya alianza es mi alma
cuya estación es otoño y cuyo
marcha nupcial es esta melodía.

Sinfonía amarga, ahoga tus notas
en el gran lago borrado por la neblina,
cubriendo así cada desacuerdo,
solo dejando salir, como el amanecer,
un recuerdo nostálgico.
Los árboles se despojan, naturaleza muerta celestial
el viento sopla, melodía mortal.

Que esto se convierta en un himno.
Un himno a las hojas muertas,
un himno al viento que sopla
un himno a la Amargura.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ad Vitam Aeternam y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección