Traducción generada automáticamente

Flashbulb Hearts
Ada Roama
Corazones de Flash
Flashbulb Hearts
Eres una silueta en el brillo del neónYou're a silhouette in the neon glow
Susurros resuenan donde van los titularesWhispers echo where the headlines go
Te casasYou marry
Cuánto te anhelamosHow we long to you
Si hubiéramos deseado, y tú te casarías, túIf we had longed to, and you would marry, you
Una silueta en el brillo del neónA silhouette in the neon glow
Susurros resuenan donde van los titularesWhispers echo where the headlines go
Soy la sombra con un lente por ojoI'm the shadow with a lens for a eye
Persiguiendo polvo de estrellas mientras los satélites lloranChasing stardust as the satellites cry
Ojos de flash en el brillo del neónFlashbulb eyes in the neon glow
Susurros resuenan donde van los titularesWhispers echo where the headlines go
Soy la sombra con un lente por ojoI'm the shadow with a lens for a eye
Persiguiendo polvo de estrellas mientras los satélites lloranChasing stardust as the satellites cry
Ojos de flash, estamos incendiando la nocheFlashbulb eyes, we're burning the night
Bailamos con el peligro en el destello de una luzDance with danger in the split of a light
Cada clic es una confesión, cada toma es una mentiraEvery click's a confession, every shot's a lie
Enmarcaré tu alma en tonos de oro, oh, ¿por qué negar?I'll frame your soul in shades of gold, oh, why deny?
Ojos de flash, estamos incendiando la nocheFlashbulb eyes, we're burning the night
Bailamos con el peligro en el destello de una luzDance with danger in the split of a light
Cada clic es una confesión, cada toma es una mentiraEvery click's a confession, every shot's a lie
Enmarcaré tu alma en tonos de oro, oh, ¿por qué negar?I'll frame your soul in shades of gold, oh, why deny?
Corazón de flash, estamos chocando como chispasFlashbulb heart, we're crashing like sparks
El amor es una fiebre atrapada en la oscuridadLove's a fever caught in the dark
Capturaré tu caos, tu ascenso, tu caídaI'll capture your chaos, your rise, your fall
Una carta de amor escrita en una pared de tabloideA love letter written on a tabloid wall
Un clic de la fama o la culpaOne click away from fame or blame
Cariño, somos un fuego salvaje, nadie que domarBaby, we're wildfire, no one to tame
Eres un titular gritando en impresión silenciosaYou're a headline screaming in silent print
Una mascarada donde la verdad ha sido teñidaA masquerade where the truth's been tinted
Soy el fantasma en el resplandor de tu desfileI'm the ghost in the glare of your parade
Un caleidoscopio del desastre que has creadoA kaleidoscope of the mess you've made
Haz una pose, deja que los píxeles sangrenStrike a pose, let the pixels bleed
Somos dioses y monstruos, adictos a la avariciaWe're gods and monsters, addicted to the greed
El mundo es nuestra pasarela, la noche es nuestra mechaThe world's our runway, the night's our fuse
Quemaré tu imagen hasta que el mundo esté confundidoI'll burn your image till the world's confused
Ojos de flash, estamos incendiando la nocheFlashbulb eyes, we're burning the night
Bailamos con el peligro en el destello de una luzDance with danger in the split of a light
Cada clic es una confesión, cada toma es una mentiraEvery click's a confession, every shot's a lie
Enmarcaré tu alma en tonos de oro, oh, ¿por qué negar?I'll frame your soul in shades of gold, oh, why deny?
Ojos de flash, estamos incendiando la nocheFlashbulb eyes, we're burning the night
Bailamos con el peligro en el destello de una luzDance with danger in the split of a light
Cada clic es una confesión, cada toma es una mentiraEvery click's a confession, every shot's a lie
Enmarcaré tu alma en tonos de oro, oh, ¿por qué negar?I'll frame your soul in shades of gold, oh, why deny?
Corazones de flash, estamos chocando como chispasFlashbulb hearts, we're crashing like sparks
El amor es una fiebre atrapada en la oscuridadLove's a fever caught in the dark
Capturaré tu caos, tu ascenso, tu caídaI'll capture your chaos, your rise, your fall
Una carta de amor escrita en una pared de tabloideA love letter written on a tabloid wall
Un clic de la fama o la culpaOne click away from fame or blame
Cariño, somos un fuego salvaje, nadie que domarBaby, we're wildfire, no one to tame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ada Roama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: