Traducción generada automáticamente
Life
Adagio
Vida
Life
Viajero cansado de adelante
Onward weary traveller
Aunque las esperanzas que has sembrado en mi jardín se marchitan
Although the hopes you’ve sawn in my garden wither
Cada promesa de siempre, tan cruel
Each promise of forever, so unkind
Ahora bebe de los recuerdos amargos
Now drink of the memories bitter
Parece que estás subiendo una escalera
It seems you’re climbing a ladder
Sólo para encontrar sus preguntas sin respuesta
Just to find your questions unanswered
De y de vez en cuando
On and on
A través de las tormentas estás furioso
Through storms you’re raging
Aunque tu corazón se esté rompiendo
Even though your heart is breaking
Cada cicatriz que llevas
Every scar you wear
Una lección que te hizo más fuerte
A lesson that made you stronger
Mientras ves caer la cortina después de que termine la película
As you watch the curtain fall after the movie ends
Camina, y no temas a la oscuridad porque te hizo más fuerte
Walk, and fear not the dark for it made you stronger
Así que tienes un año más frío
So you’re one year colder
Lamenta como plomo sobre tus hombros
Regrets like lead upon your shoulders
Un tonto que sueña con alas, cuando sólo el tiempo puede volar
A fool who dreams of wings, when only time can fly
No puedo ver que la inocencia ha terminado
Can’t see innocence is over
De y de vez en cuando
On and on
A través de las tormentas estás furioso
Through storms you’re raging
Aunque tu corazón se esté rompiendo
Even though your heart is breaking
Cada cicatriz que llevas
Every scar you wear
Una lección que te hizo más fuerte
A lesson that made you stronger
Mientras ves caer la cortina después de que termine la película
As you watch the curtain fall after the movie ends
Camina, y no temas a la oscuridad, porque te hizo más fuerte
Walk, and fear not the dark for it made you (stronger)
A medida que te recuperas de las heridas y de todas las lágrimas que has derramado
As you recover from the wounds and all the tears you’ve shed
Toma el corazón, da gracias y crea
Take heart, give thanks and believe
Parece que estás subiendo una escalera
It seems you’re climbing a ladder
Sólo para encontrar sus preguntas sin respuesta
Just to find your questions unanswered
De y de vez en cuando
On and on
A través de las tormentas estás furioso
Through storms you’re raging
Aunque tu corazón se esté rompiendo
Even though your heart is breaking
Cada cicatriz que llevas
Every scar you wear
Una lección que te hizo más fuerte
A lesson that made you stronger
Mientras ves caer la cortina después de que termine la película
As you watch the curtain fall after the movie ends
Camina, y no temas a la oscuridad, porque te hizo más fuerte
Walk, and fear not the dark for it made you (stronger)
A medida que te recuperas de las heridas y de todas las lágrimas que has derramado
As you recover from the wounds and all the tears you’ve shed
Toma el corazón, da gracias y crea
Take heart, give thanks and believe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adagio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: