Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78
Letra

Vida

Life

Viajero cansado de adelante
Onward weary traveller

Aunque las esperanzas que has sembrado en mi jardín se marchitan
Although the hopes you’ve sawn in my garden wither

Cada promesa de siempre, tan cruel
Each promise of forever, so unkind

Ahora bebe de los recuerdos amargos
Now drink of the memories bitter

Parece que estás subiendo una escalera
It seems you’re climbing a ladder

Sólo para encontrar sus preguntas sin respuesta
Just to find your questions unanswered

De y de vez en cuando
On and on

A través de las tormentas estás furioso
Through storms you’re raging

Aunque tu corazón se esté rompiendo
Even though your heart is breaking

Cada cicatriz que llevas
Every scar you wear

Una lección que te hizo más fuerte
A lesson that made you stronger

Mientras ves caer la cortina después de que termine la película
As you watch the curtain fall after the movie ends

Camina, y no temas a la oscuridad porque te hizo más fuerte
Walk, and fear not the dark for it made you stronger

Así que tienes un año más frío
So you’re one year colder

Lamenta como plomo sobre tus hombros
Regrets like lead upon your shoulders

Un tonto que sueña con alas, cuando sólo el tiempo puede volar
A fool who dreams of wings, when only time can fly

No puedo ver que la inocencia ha terminado
Can’t see innocence is over

De y de vez en cuando
On and on

A través de las tormentas estás furioso
Through storms you’re raging

Aunque tu corazón se esté rompiendo
Even though your heart is breaking

Cada cicatriz que llevas
Every scar you wear

Una lección que te hizo más fuerte
A lesson that made you stronger

Mientras ves caer la cortina después de que termine la película
As you watch the curtain fall after the movie ends

Camina, y no temas a la oscuridad, porque te hizo más fuerte
Walk, and fear not the dark for it made you (stronger)

A medida que te recuperas de las heridas y de todas las lágrimas que has derramado
As you recover from the wounds and all the tears you’ve shed

Toma el corazón, da gracias y crea
Take heart, give thanks and believe

Parece que estás subiendo una escalera
It seems you’re climbing a ladder

Sólo para encontrar sus preguntas sin respuesta
Just to find your questions unanswered

De y de vez en cuando
On and on

A través de las tormentas estás furioso
Through storms you’re raging

Aunque tu corazón se esté rompiendo
Even though your heart is breaking

Cada cicatriz que llevas
Every scar you wear

Una lección que te hizo más fuerte
A lesson that made you stronger

Mientras ves caer la cortina después de que termine la película
As you watch the curtain fall after the movie ends

Camina, y no temas a la oscuridad, porque te hizo más fuerte
Walk, and fear not the dark for it made you (stronger)

A medida que te recuperas de las heridas y de todas las lágrimas que has derramado
As you recover from the wounds and all the tears you’ve shed

Toma el corazón, da gracias y crea
Take heart, give thanks and believe

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adagio e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção