Traducción generada automáticamente

Que se Dane o Mundo
Adair Cardoso
Scheiß auf die Welt
Que se Dane o Mundo
Und scheiß auf die Welt, und scheiß auf allesE que se dane o mundo, e que se dane tudo
Ich lass alles hinter mir, alles, um dich zu sehenEu largo tudo, tudo, pra poder te ver
Und wenn ich dich nicht sehe, sterbe ich vor VerlangenE se eu não te vejo, morro em desejos
Mein Tag wird grau, fern von dir, fern von dirMeu dia fica cinza longe de você, longe de você
Du bist für mich gemacht und ich bin für dich gemachtVocê foi feita pra mim e eu fui feito pra você
Du bist geboren, um mich zu lieben, und ich bin geboren, um dich zu wollenVocê nasceu pra me amar e eu nasci pra te querer
Wir sind Stern und Himmel, Nacht und MondscheinNós somos estrela e céu, noite e luar
Wir sind Biene und der Honig, Liebling, ich liebe es, dich zu liebenNós somos abelha e o mel, amor, eu amo te amar
Und scheiß auf die Welt, und scheiß auf allesE que se dane o mundo, e que se dane tudo
Ich lass alles hinter mir, alles, um dich zu sehenEu largo tudo, tudo, pra poder te ver
Und wenn ich dich nicht sehe, sterbe ich vor VerlangenE se eu não te vejo, morro em desejos
Mein Tag wird grau, fern von dirMeu dia fica cinza longe de você
Und scheiß auf die Welt, und scheiß auf allesE que se dane o mundo, e que se dane tudo
Ich lass alles hinter mir, alles, um dich zu sehenEu largo tudo, tudo, pra poder te ver
Und wenn ich dich nicht sehe, sterbe ich vor VerlangenE se eu não te vejo, morro em desejos
Mein Tag wird grau, fern von dir, fern von dirMeu dia fica cinza longe de você, longe de você
Ich bin deine Liebe, und du bist meine LeidenschaftEu sou o seu amor, e você é a minha paixão
Der Amor hat getroffen, es war ein Pfeil in zwei HerzenO cupido acertou, foi uma flecha em dois corações
Wir sind Stern und Himmel, Nacht und MondscheinNós somos estrela e céu, noite e luar
Wir sind Biene und der Honig, Liebling, ich liebe es, dich zu liebenNós somos abelha e o mel, amor, eu amo te amar
Und scheiß auf die Welt, und scheiß auf allesE que se dane o mundo, e que se dane tudo
Ich lass alles hinter mir, alles, um dich zu sehenEu largo tudo, tudo, pra poder te ver
Und wenn ich dich nicht sehe, sterbe ich vor VerlangenE se eu não te vejo, morro em desejos
Mein Tag wird grau, fern von dirMeu dia fica cinza longe de você
Und scheiß auf die Welt, und scheiß auf allesE que se dane o mundo, e que se dane tudo
Ich lass alles hinter mir, alles, um dich zu sehenEu largo tudo, tudo, pra poder te ver
Und wenn ich dich nicht sehe, sterbe ich vor VerlangenE se eu não te vejo, morro em desejos
Mein Tag wird grau, fern von dir, fern von dirMeu dia fica cinza longe de você, longe de você




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adair Cardoso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: