
La Noche Más Linda
Adalberto Santiago
The Prettiest Nigth
La Noche Más Linda
I arrived at your house shaking with fearY yo llegué a tu casa temblando de miedo
And I asked you for forgiveness, what I never grantY te pedí el perdón que yo nunca concedo
I confessed you that I couldn't replace youTe confesé que no conseguí reemplazarte
And I left you in the bedroom after kissing youY te dejé en tu alcoba después de besarte
Your kisses were suns, my hands were daggersTus besos eran soles, mis manos puñales
Your smile and mine told each other I love youTu sonrisa y la mía se dijeron te quiero
And the untraditional phrases sprang outY brotaron las frases poco tradicionales
From a free woman and a single manEn una mujer libre y un hombre soltero
And that was the prettiest night of the worldY esa fue la noche más linda del mundo
Although it lasted just a secondAunque nos durara tan solo un segundo
But I don't regret because that momentMas no me arrepiento, porque aquel momento
It's printed in my mindLo llevo grabado en mi pensamiento
And that was the prettiest night of the worldY esa fue la noche más linda del mundo
Although it lasted just a secondAunque nos durara tan solo un segundo
But I don't regret because that momentQue no me arrepiento, porque aquel momento
It's printed in my mindLo llevo grabado en mi pensamiento
Your bedding in my memory, already-old friendsTu lecho en mi memoria, amigos ya viejos
The wall clock and the mirror doorEl reloj de pared y la puerta de espejos
They saw us two again, reflectedNos vieron otra vez a los dos reflejados
Commiting one by one our seven sinsCometiendo uno a uno nuestros siete pecados
I drank, from your body, the pale sapMe bebí, de tu cuerpo, la pálida savia
With an odd mixture of love and wrathCon una mezcla extraña de amor y de rabia
Firstly we loved each other and then we criedPrimero nos amamos y luego lloramos
And at the end we split due to excess of loveY al final, por exceso de amor, nos separamos
And that was the prettiest night of the worldY esa fue la noche más linda del mundo
Although it lasted just a secondAunque nos durara tan solo un segundo
But I don't regret because that momentMas no me arrepiento, porque aquel momento
It's printed in my mindLo llevo grabado en mi pensamiento
And that was the prettiest night of the worldY esa fue la noche más linda del mundo
Although it lasted just a secondAunque nos durara tan solo un segundo
But I don't regret because that momentQue no me arrepiento, porque aquel momento
It's printed in my mindLo llevo grabado en mi pensamiento
(The prettiest night of the world)(La noche más linda del mundo)
(I spent it with you)(La he pasado yo contigo)
(What a night, what a night)(Qué noche, qué noche)
(I never forget it)(Nunca la olvido)
I confessed you that no, I couldn't replace youTe confesé que no, no conseguí reemplazarte
Because at the end I realizedPorque al fin me he dado cuenta
That I'd never be able to forget youQue nunca podré olvidarte
(The prettiest night of the world)(La noche más linda del mundo)
(I spent it with you)(La he pasado yo contigo)
(What a night, what a night)(Qué noche, qué noche)
(I never forget it)(Nunca la olvido)
Your kisses were suns and my hands were daggersTus besos eran soles, mis manos puñales
And the untraditional phrases sprang out that nightY brotaron las frases poco tradicionales esa noche
(The prettiest night of the world)(La noche más linda del mundo)
(I spent it with you)(La he pasado yo contigo)
(What a night, what a night)(Qué noche, qué noche)
(I never forget it)(Nunca la olvido)
(The prettiest night of the world)(La noche más linda del mundo)
(I spent it with you)(La he pasado yo contigo)
(What a night, what a night)(Qué noche, qué noche)
(I never forget it)(Nunca la olvido)
The mirror door saw us reflectedLa puerta de espejos nos vio reflejados
Commiting one by one our sevenCometiendo uno a uno nuestros siete
Seven, seven, seven sinsSiete, siete, siete pecados
(The prettiest night of the world)(La noche más linda del mundo)
(I spent it with you)(La he pasado yo contigo)
(What a night, what a night)(Qué noche, qué noche)
(I never forget it)(Nunca la olvido)
The last night I spent with youLa última noche que pasé contigo
I keep it as a loyal witnessLa llevo guardada como fiel testigo
Those moments when you were mineAquellos momentos en que fuiste mía
Oh, so divine!¡Ay, qué divinos!
(The prettiest night of the world)(La noche más linda del mundo)
(I spent it with you)(La he pasado yo contigo)
(What a night, what a night)(Qué noche, qué noche)
(I never forget it)(Nunca la olvido)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adalberto Santiago y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: