Traducción generada automáticamente
Relapse
Adaliah
Recaída
Relapse
Aquí estoy de nuevo tratando de olvidar el pasado, pero no puedo fingir que no volveráHere I am again trying to forget the past but I can’t pretend that it won’t make its way back
No puedo mirarte de la misma manera que antesI can’t look at you the same as I could before
Aunque se hicieron disculpas, lo siento cada vez másEven though apologies were made I feel it more and more
En el fondo de mi cabeza yacen recuerdos reprimidos mientras comienzo a rescatar la felicidad que me quedaIn the back of my head lies memories repressed as I begin the salvage the happiness I have left
Demasiado joven para asumir todos los problemas presentes, pero lo suficientemente mayor para saber exactamente dónde estoy paradoToo young to take in all the problems at hand but old enough to know exactly where I stand
Reconstruir, reconstruirRebuild, rebuild
Haré lo que sea necesario para que mi mente se aquieteI’ll do whatever it takes to have my mind sit still
Te corto porque ya he tenido suficienteCut you off cause I’ve had enough
Estoy harto de escuchar que debo 'endurecerme'I’m sick hearing I need to “toughen up”
Esta no es la forma en la que se supone que debo serThis is not the way that I’m supposed to be
Me estoy ahogando maldita sea y tú me estás dejandoI’m fucking drowning and you’re letting me
Por favor, no másPlease, no more
Estoy demasiado lejos para volver a la orilla ahoraI’m too far gone to float back to shore now
Todavía estás leyendo el libro, pero ¿adivina qué?You’re still reading the book but guess what?
Me salté al último capítuloI skipped to the last chapter
Todos morimos al finalWe all die at the end.
Independientemente de cómo finjas que mi mejor interés está en juegoRegardless of the way you pretend that my best interest is at hand
Es solo la forma en que me arrastras hacia abajoIt’s just the way you pull me down
Es como si no pudiera hacer nada por mí mismo sin ti...It’s like I can’t do a thing for myself without you…
Tirando de mis mangasPulling at my sleeves
Todo lo que quieres hacer es arrastrarme a mis rodillasAll you want to do is drag to my knees
Tirando de mis mangasPulling at my sleeves
Todo lo que quieres hacer es arrastrarme a mis malditas rodillasAll you want to do is drag me to my fucking knees
Y ahora me encuentro creyendo en héroes ficticiosAnd now I find myself believing in fictitious heroes
He llegado a comprender que al final del día es solo la forma en que sopla el vientoI’ve come to know at the end of the day it’s just the way that the wind blows
Solo puedo salvarme a mí mismo sin tu ayudaI can only save myself without your help
Así que si esto es a lo que ha llegado, eres otro puente quemado en mi haberSo if this is what it has to come to, you’re another burned bridge under my belt
La calma antes de la tormenta... formándose a mi alrededor, cerrándomeThe calm before the storm…forming around me, closing me in
La sensación comienzaThe feeling begins
Aquí estoy de nuevo tratando de olvidar el pasado, pero no puedo fingir que no volveráHere I am again trying to forget the past but I can’t pretend that it won’t make its way back
No puedo mirarte de la misma manera que antesI can’t look at you the same as I could before
Aunque se hicieron disculpas, lo siento cada vez más y másEven though apologies were made I feel it more and more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adaliah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: