Traducción generada automáticamente
Comandante Delta
Adalid Lopez
Commander Delta
Comandante Delta
I bring humility from birthLa humildad traigo de nacencia
It's my standard, my flagEs mi estandarte mi bandera
I have a low profileManejo un perfil bajito
Calm demeanor and serious lookSemblante tranquilo y de mirada sería
Don't get it wrong, my little brotherNo se equivoque mi hermanito
The strings are for the topsPa’ los trompos son las cuerdas
Juaritoz is our borderJuaritoz es nuestra frontera
It's our square, our landEs nuestra plaza, nuestra tierra
That's where my commands lookPor ahí miran mis comandos
Armed in black, ready for warDe negro artillados listos pa’ la guerra
The fifty well-embeddedEl cincuentón bien empotrado
The chest tightAjustadota la pechera
We keep adding to the countVamos sumándole a la cuenta
And the truth, who would have thoughtY la neta quien lo dijera
That the one who sold clandestine thingsQue el que vendía clandestinas
Would come out in front of the little ranchHaya en el ranchito pa'l frente saliera
Never underestimate anyoneNunca subestimes a nadie
Life takes many turnsLa vida da muchas vueltas
They were tough times, I learned from thatFueron duros tiempos aprendí de aquello
How we struggled, I started from scratchComo la perreamos empece de cero
Since the year twenty twelve I've been strongDesde el año veinte doce vengo recio
Seven twenty-seven the codeSiete veintisiete la clave
And the seal, legacy of the LordY el sello legado del Señor
The one from the heavensAquel de los cielos
I remain loyal and firmA la orden leal y firme me mantengo
Active member of the lineMiembro activo de la línea
I have a sinister teamTraigo un equipón siniestro
There are soldiers of respectHay soldadotes de respeto
War brothers were madeHermanos de guerra se hicieron
Federico and the GhostFederico y el Fantasma
The kid announcer attending the journeyNiño locutor el viaje atendiendo
Same with my buddy KaratekaIgual mi compa Karateka
There's no big turn for themNo hay vuelta grande para ellos
To the Lord, how much I thankA el Señor cuanto le agradezco
For the trust and the positionPor la confianza y por el puesto
More than by force I have earned itMás que a pulso lo he ganado
With sweat and blood I defend it hereCon sudor y sangre aquí lo defiendo
Experience has been increasingLa experiencia ha ido aumentando
For combat, my expertsPa'l combate mis expertos
Necessity is a bitchLa necesidad es perra
By far I surpass my fearsPor mucho supero a mis miedos
A year of plentyUn año de vacas gordas
Is better than living 100 years like a dogEs mejor que vivir 100 años de perro
I prefer to die fightingPrefiero morir peleando
I have a guerrilla soulTengo alma de guerrillero
And we are in the middle of the fireY andamos entrados en medio del fuego
Dodging bullets, what can we doEsquivando balas ni modo que hacemos
Holy mother, with your cloak I am coveredSanta madre con tu manto voy cubierto
Commander Delta for my comradesComandante Delta pa’ mis compañeros
Or the Lord who carries a horn of ivoryO el Señor que porta de marfil un cuerno
Oh, decipher the nickname, I leave it to youAy descifren el apodo se los dejo
Armed arm of the lineBrazo armado de la línea
Seven twenty-seven, he encircledSiete veintisiete él cercó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adalid Lopez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: