Traducción generada automáticamente
Tu sais si bien dire je t'aime
Adam Christian
Du weißt so gut zu sagen, ich liebe dich
Tu sais si bien dire je t'aime
Du weißt so gut zu sagen,Tu sais si bien dire,
ich liebe dich,je t'aime,
Jeden Tag stärker,Plus fort chaque jour,
ich liebe dich.je t'aime.
Mit deinem Lächeln,Avec ton sourire,
und der Sanftheit deiner Lippen,et la douceur de tes lèvres,
Lässt du mich erzittern,Tu me fais frémir,
mit einem heißen Kuss voller Fieber.d'un baisé brûlant de fièvre.
Du weißt so gut zu sagen,Tu sais si bien dire,
ich liebe dich,je t'aime,
Du, meine einzige Liebe,Toi mon seul amour,
ich liebe dich.je t'aime.
So fest umschlungen,Enlacé si fort,
wie die Hände im Gebet,comme les mains dans la prière,
Und mir deinen Körper schenkend,Et m'offrant ton corps,
für ganze Nächte.des nuits entières.
Ich war allein,J'étais seul,
und das Leben hatte mir nie gegeben,et la vie ne m'avait jamais donné,
So viel Freude, dass heute,Tant de joies qu'aujourd'hui,
wir uns nur lieben müssen.rien qu'a s'aimer.
Du weißt so gut zu sagen,Tu sais si bien dire,
ich liebe dich,je t'aime,
Jeden Tag stärker,Plus fort chaque jour,
ich liebe dich.je t'aime.
Ein einziger Gestus genügt,Il suffi d'un geste,
und ich verstehe tausend Dinge,et je comprend mille choses,
Ich vergesse den Rest,J'en oublie le reste,
wenn du schüchtern wagst.quand timidement tu oses.
Du weißt so gut zu sagen,Tu sais si bien dire,
ich liebe dich,je t'aime,
Du, meine einzige Liebe,Toi mon seul amour,
ich liebe dich.je t'aime.
Du reichst mir die Hand,Tu me tends la main,
um mir mit Begeisterung zu schenken,pour m'offrir avec ivresse,
Alle schönen Morgen deiner Jugend.Tous les beaux matins de ta jeunesse.
Wie schön es ist, sich zu lieben,Qu'il est bon de s'aimer,
wie süß es ist, zu zweit zu leben,qu'il est doux de vivre à deux,
Und sich immer glückliche Tage zu schenken.Et toujours se donner des jours heureux.
Du weißt so gut zu sagen,Tu sais si bien dire,
ich liebe dich,je t'aime,
Du, meine einzige Liebe,Toi mon seul amour,
ich liebe dich.je t'aime.
Du reichst mir die Hand,Tu me tends la main,
um mir mit Begeisterung zu schenken,pour m'offrir avec ivresse,
Alle schönen Morgen deiner Jugend.Tous les beaux matins de ta jeunesse.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adam Christian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: