Traducción generada automáticamente
What If
Adam Friedman
¿Qué Pasaría Si?
What If
¿Qué pasaría si nunca te hubiera conocido el mayo pasado?What if I never met you last May
¿Qué pasaría si sí, qué pasaría si no?What if I did, what if I didn't
¿Qué pasaría si nunca nos emborrachamos ese día?What if we never got drunk that day
Hablando de cosas que nunca olvidaré.Talking 'bout shit, I'll never forget
Sí, esos jeans que llevabas puestos,Yeah, those jeans you were wearing
La forma en que maldecías.The way you were swearing
Oh chica, no teníamos nada que perder.Oh girl we had nothing to lose
¿Qué pasaría si nunca me hubiera enamorado el mayo pasado?What if I never fell in love last May
¿Qué pasaría si sí, qué pasaría si no?What if I did, what if I didn't
Pero vivimosBut we live
Y mentimosAnd we lie
Y amamosAnd we love
Y lloramosAnd we cry
Y aprendemos a sobrevivirAnd we learn to survive
Y empezamos a preguntar por qué.And we start asking why
No necesito religión,I don't need no religion
Cariño, eres suficiente en qué creer.Darling, you're enough to believe in
Todo este cuestionar de todo, déjalo ir.All this questioning everything let it all go
¿Quiénes somos? ¿Qué sería? Todo lo que séWho are we what would be all that I know
Es que eres suficiente en qué creer.As you're enough to believe in
¿Qué pasaría si nunca me miraras de esa manera?What if you never looked at me that way
¿Qué pasaría si sí, qué pasaría si no?What if you did, what if you didn't
¿Qué pasaría si aceptabas el trabajo y te mudabas?What if you took the job and moved away
Olvidaste sobre nosotros, olvidaste sobre el amor.Forgot about us, forgot about love
Pero superamos enfermedades,But we got through diseases
Te quedaste por una razón.You stayed for a reason
Tu amor sigue predicando en mí.Your love keeps on preaching in me
¿Qué pasaría si nunca me miraras de esa manera?What if you never looked at me that way
¿Qué pasaría si dejáramos de preguntar por qué?What if we stopped asking why
No necesito religión,I don't need no religion
Cariño, eres suficiente en qué creer.Darling, you're enough to believe in
Todo este cuestionar de todo, déjalo ir.All this questioning everything let it all go
¿Quiénes somos? ¿Qué sería? Todo lo que séWho are we what would be all that I know
Es que eres suficiente en qué creer.As you're enough to believe in
No necesito religión,I don't need no religion
Eres suficiente en qué creer.You're enough to believe in
Y cuando estoy en la puerta, tú estás esperando.And when I'm at the gate you're waiting
Siempre que mi alma necesite ser salvada,Whenever my soul needs saving
Eres la única a la que estoy rezando.You're the only one I'm praying to
No necesito religión,I don't need no religion
Eres suficiente en qué creer.You're enough to believe in
Todo este cuestionar de todo, déjalo ir.All this questioning everything let it all go
¿Quiénes somos? ¿Qué sería? Todo lo que séWho are we what would be all that I know
Es que eres suficiente en qué creer.As you're enough to believe in
Eres suficiente en qué creer.You're enough to believe in



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adam Friedman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: