Traducción generada automáticamente
For Your Entertainment
Adam Lambert
Para su entretenimiento
For Your Entertainment
Tan caliente fuera de la caja
So hot out the box
¿Puedes subir el ritmo?
Can you pick up the pace?
Suéltalo, caliéntalo
Turn it up, Heat it up,
Necesito que me entretengan
I need to be entertained
Empuja el límite, ¿estás con él, nena no tengas miedo?
Push the limit, are you with it, baby don't be afraid
Te voy a lastimar muy bien, nena
I'mma hurt you real good, baby
Vamos, es mi programa, nena haz lo que te digo
Let's go, it's my show, Baby do what I say
No te salgas del brillo que voy a mostrar
Don't trip off the glitz that I'm gonna display
Te dije que te sostendré hasta que te sorprendas
I told you I'mma hold ya down until you're amazed
Dáselo a ti y grita mi nombre
Give it to ya t'ill your screamin' my name
No me escapes cuando empiezo
No escaping when I start
Una vez que esté dentro, soy dueño de tu corazón
Once I'm in I own your heart
No hay forma de llamar la alarma
There's no way to ring the alarm
Así que espera hasta que termine
So hold on until it's over
¿Sabes en qué te metiste?
Oh, do you know what you got into?
¿Puedes manejar lo que estoy a punto de hacer?
Can you handle what I'm about to do?
Porque está a punto de ponerse duro para ti
Cause it's about to get rough for you
Estoy aquí para tu entretenimiento
I'm here for your entertainment
Apuesto a que pensaste que era suave y dulce
Oh, I bet you thought I was soft and sweet
Pensabas que un ángel te arrastraba de los pies
You thought an angel swept you off your feet
Bueno, estoy a punto de subir el calor
Well I'm about to turn up the heat
Estoy aquí para tu entretenimiento
I'm here for your entertainment
Está bien
'Sall right
Estarás bien
You'll be fine
Cariño, tengo el control
Baby I'm in control
Toma el dolor
Take the pain
Tómese el placer
Take the pleasure
Soy el amo de ambos
I'm the master of both
Cierra los ojos, no tu mente
Close your eyes, not your mind
Déjame entrar en tu alma
Let me into your soul
Voy a trabajar hasta que tu totalmente volado
I'm gonna work it 'till your totally blown
No me escapes cuando empiezo
No escaping when I start
Una vez que esté dentro, soy dueño de tu corazón
Once I'm in I own your heart
No hay forma de llamar la alarma
There's no way to ring the alarm
Así que espera hasta que termine
So hold on until it's over
¿Sabes en qué te metiste?
Oh, do you know what you got into?
¿Puedes manejar lo que estoy a punto de hacer?
Can you handle what i'm about to do?
Porque está a punto de ponerse duro para ti
Cause it's about to get rough for you
Estoy aquí para tu entretenimiento
I'm here for your entertainment
Apuesto a que pensaste que era suave y dulce
Oh, I bet you thought I was soft and sweet
Pensabas que un ángel te arrastraba de los pies
You thought an angel swept you off your feet
Bueno, estoy a punto de subir el calor
Well I'm about to turn up the heat
Estoy aquí para tu entretenimiento
I'm here for your entertainment
¿Te gusta lo que ves?
Do you like what you see?
Déjame entretenerte hasta que grites
Let me entertain ya 'till you scream
¿Sabes en qué te metiste?
Oh, do you know what you got into?
¿Puedes manejar lo que estoy a punto de hacer?
Can you handle what i'm about to do?
Porque está a punto de ponerse duro para ti
Cause it's about to get rough for you
Estoy aquí para tu entretenimiento
I'm here for your entertainment
Apuesto a que pensaste que era suave y dulce
Oh, I bet you thought I was soft and sweet
Pensabas que un ángel te arrastraba de los pies
You thought an angel swept you off your feet
Bueno, estoy a punto de subir el calor
Well I'm about to turn up the heat
Estoy aquí para tu entretenimiento
I'm here for your entertainment
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: