Traducción generada automáticamente
Velvet
Adam Lambert
Terciopelo
Velvet
Me he sentido nostálgico
I've been feelin' nostalgic
Sé que no soy el único
I know that I'm not the only one
Creo que es hora de un retroceso
I think it's time for a throwback
Para recordarme cómo enamorarme
To remind me how to fall in love
¿Quieres hacer algo a mi manera?
Wanna rock something in my own kinda way
Como si estuviera hecho a medida para mí
Like it's tailor-made for me
Creo que encontré a alguien en el que puedo perderme
Think I found someone I can get lost in
Corte de la misma tela que yo
Cut from the same cloth as me
Como el terciopelo
Just like velvet
Y lo supe, y supe que era genial la primera vez que lo sentí
And I knew, and I knew it was cool the first time I felt it
Tengo esa sensación esta noche
I got that feeling tonight
Sé mi terciopelo
Be my velvet
Porque no puedo conseguir suficiente de tu toque, estoy aplastando
'Cause I can't get enough of your touch, I'm crushing
Tengo esa sensación
I got that feeling
Tengo esa sensación esta noche
I, I got that feeling tonight, oh
He estado deseando un clásico, sí, nena
I've been craving a classic, yeah, baby
Esa vendimia del 79
That vintage '79
Estos adornos se están volviendo demasiado trágicos
These trims are getting too tragic
Así que ven, pon tu piel junto a la mía
So come over, put your skin next to mine
¿Quieres hacer algo a mi manera?
Wanna rock something in my own kinda way
Como si estuviera hecho a medida para mí
Like it's tailor-made for me
Creo que encontré a alguien en el que puedo perderme
Think I found someone that I can get lost in
Corte de la misma tela que yo
Cut from the same cloth as me
Como el terciopelo
Just like velvet
Y lo supe, y supe que era genial la primera vez que lo sentí
And I knew, and I knew it was cool the first time I felt it
Tengo esa sensación esta noche
I got that feeling tonight
Sé mi terciopelo
Be my velvet
Porque no puedo conseguir suficiente de tu toque, estoy aplastando
'Cause I can't get enough of your touch, I'm crushing
Tengo esa sensación
I got that feeling
Tengo esa sensación esta noche
I, I got that feeling tonight
Tengo esa sensación esta noche (tengo esa sensación esta noche)
I got that feeling tonight (I got that feeling tonight)
¿Quieres hacer algo a mi manera?
Wanna rock something in my own kinda way
Como si estuviera hecho a medida para mí
Like it's tailor-made for me
Creo que encontré a alguien en el que puedo perderme
Think I found someone I can get lost in
Corte de la misma tela que yo
Cut from the same cloth as me
Como el terciopelo
Just like velvet
Y lo supe, y supe que era genial la primera vez que lo sentí
And I knew, and I knew it was cool the first time I felt it
Tengo esa sensación esta noche
I got that feeling tonight
Sé mi terciopelo (Oh, sé mi)
Be my velvet (Oh, be my)
Porque no puedo conseguir suficiente de tu toque, estoy aplastando (Sé mi)
'Cause I can't get enough of your touch, I'm crushing (Be my)
Tengo esa sensación
I got that feeling
Yo, tengo esa sensación esta noche (Oh, oh, oh, oh)
I, I got that feeling tonight (Oh, oh, oh, oh)
Tengo esa sensación esta noche
I, I got that feeling tonight
Tengo esa sensación esta noche (Ah, ah sí)
I got that feeling tonight (Ah, ah yeah)
Tengo esa sensación esta noche (tengo esa sensación esta noche)
I got that feeling tonight (I got that feeling tonight)
Tengo esa sensación esta noche
I got that feeling tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: