Transliteración y traducción generadas automáticamente
يا حلو (ya helou)
Adam (آدم)
Oh, wie schön
يا حلو (ya helou)
Ah, oh wie schön
آه يا حلو
āh yā ḥilu
Sag mir, was du jetzt von mir willst, ich mach's
قلي شو بدك مني هلق بعملو
qili shū biddak minnī hallaq baʿmilu
Und wenn du willst, kann ich dein Herz verwöhnen
وإذا بدك فيي آخد قلبك دللو
w-idhā biddak fīy ākhud qalbak dallu
Immer wenn ich bei dir bin, fühl ich mich wohl
كل ما انا حدك مرتاح
kul mā anā ḥadak murtāḥ
Und ah, oh wie schön
وآه يا حلو
w-āh yā ḥilu
Was machst du mit mir, selbst den Fehler akzeptier ich
شو عامل فيي حتى الغلط عم بقبلو
shū ʿāmil fīy ḥattā l-ghalaṭ ʿam baʾbilu
Ich verliebe mich in deine Augen, oh Gott, sie töten mich
عم بنغرم بعيونك والله بيقتلو
ʿam b-naghram b-ʿuyūnak wallāh biqtilu
Und jedes Mal, wenn du weg bist, vermisse ich dich
وكل ما غبت عني بشتاق
w-kul mā ghibt ʿannī bishtāq
Oh, du Abwesende
يا غايب
yā ghāyib
Abwesend, mein Herz schmilzt
غايب أنا قلبي دايب
ghāyib anā qalbī dāyib
Ich denke an dich und habe Angst
عم فكر فيك وخايف
ʿam fakkir fīk w-khā'if
Dass du weiter weggehst und es schlimmer wird
تبعد أكتر وتزيد
tibʿad akthar w-tzīd
Es ist mir egal
ما همي
mā hammī
Diese Welt ist mir egal
هالدنية آخر همي
hāldunyā ākhir hammī
Wenn du mich umarmst
لما انت بتغمرني
lammā intā btighmirnī
Fühle ich mich, als wäre ich neu geboren
بحس خلقت من جديد
baḥiss khalaqt min jadīd
Und ah, oh Mond
وآه يا قمر
w-āh yā qamar
Um mich zu entspannen und damit du Bescheid weißt
حتى ارتاح وحتى يكون عندك خبر
ḥattā irtāḥ w-ḥattā ykūn ʿindak khabar
Schwöre ich, ich will nach dir keinen anderen Menschen
حالف أنا ما بدي من بعدك بشر
ḥālif anā mā biddī min baʿdak bashar
Es scheint, ich bin verloren und ertrunken
شكلو أنا معلق غرقان
shaklū anā muʿallaq ghirqān
Und ah, oh Herz
وآه يا قلب
w-āh yā qalb
Selbst deine Schläge sind im Herzen
حتى انت دقاتك صارو بالقلب
ḥattā int dāqātak ṣāru bil-qalb
So sehr ich dich liebe, von dir wegzukommen ist schwer
قد ما انا بحبك ابعد عنك صعب
qadd mā anā baḥibbak abʿad ʿank ṣaʿb
Und du willst mein ganzes Leben, ich bin einverstanden
وبدك عمري كلو قبلان
w-biddak ʿumrī kullu qablān
Und oh, du Abwesende
ويا غايب
w-yā ghāyib
Abwesend, mein Herz schmilzt
غايب أنا قلبي دايب
ghāyib anā qalbī dāyib
Ich denke an dich und habe Angst
عم فكر فيك وخايف
ʿam fakkir fīk w-khā'if
Dass du weiter weggehst und es schlimmer wird
تبعد أكتر وتزيد
tibʿad akthar w-tzīd
Es ist mir egal
ما همي
mā hammī
Diese Welt ist mir egal
هالدنية آخر همي
hāldunyā ākhir hammī
Wenn du mich umarmst
لما انت بتغمرني
lammā intā btighmirnī
Fühle ich mich, als wäre ich neu geboren
بحس خلقت من جديد
baḥiss khalaqt min jadīd



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adam (آدم) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: